有奖纠错
| 划词

Il accorde les actes et les paroles.

他言行一致。

评价该例句:好评差评指正

Il rachète ses crimes par des actes méritoires.

他将功赎罪。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该据她的行为,而据她的话来判断她。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。

评价该例句:好评差评指正

L'Elysée a «pris acte» de ces résultats.

爱丽舍宫也在关注这次选的结果。

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

无理由的挑衅、下流的幽默还反抗的动呢?

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de faire acte de candidature.

他决定报名当候选人。

评价该例句:好评差评指正

Ses actes sont en conformité avec ses principes.

他的行为与他所奉行的原则一致。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线。

评价该例句:好评差评指正

Son acte aboutit à un constat d'échec.

他的行为导致失败。

评价该例句:好评差评指正

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

有心,即使十万里路也算远。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继有效。

评价该例句:好评差评指正

Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?

如此行为源之为何呢?

评价该例句:好评差评指正

Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.

公众条例允许杠掉或涂改。

评价该例句:好评差评指正

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就吸气和呼气。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de passer aux actes.

现在该采取行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les factions doivent répondre de leurs actes.

必须追究交战各方的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes inadmissibles et injustifiés.

我们谴责这些能接受的和没有理由的行动。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这一桩奇案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨, 拔顶, 拔顶汽油, 拔顶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

La solution à ce problème, elle est en deux actes.

这一问题的解决方法有两种。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.

但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会进监狱。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该以她的行为而不是以她说的来判断她。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.

它还负责某些非不由自主的行为,例如打喷嚏,咳嗽或呕吐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

于火炬传递过程中发生的暴力事件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

C’est le premier acte de Révolution française.

这是法国大革命的第一个行动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que ce diable de premier acte est long !

“这第一幕是活见鬼的长。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.

病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序中更为常见。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府渡手续!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.

美容整形这种行为美其名曰为了遇见更好的自己。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Silence ! cria une voix du parterre, car le troisième acte commençait.

“肃静!”正厅后排有人喊,因为第三幕开始了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频(Rencontres)

Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.

有媒体评论此举会伤害中法关系。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.

1945年5月7日,德国在兰斯签署了投降法案。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和团结的态度毫无软弱地作出回应。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.

这里就是所谓七月敕令的那些著名法案的实质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a, monsieur le maire, qu’un acte coupable a été commis.

“就是,市长先生,有一桩犯罪的事。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵的自由行动,抬高了他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.

正是由于这种植物的背叛行为,萝卜才有了坏名声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.

婚姻采取的是夫妻共有财产制,所以婚书很简单。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un acte de notoriété fut dressé.

一个身分证明书已经妥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接