有奖纠错
| 划词

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très adroite de ses mains.

她非常心灵手巧。

评价该例句:好评差评指正

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷的射手。

评价该例句:好评差评指正

Il mène une politique adroite.

他执行灵活政策。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les femmes les plus instruites et les plus adroits sont celles qui vivent dans la Capitale.

其次,受教育程度高和有技能的女性大多住在富纳富提。

评价该例句:好评差评指正

C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.

他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous perçûmes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.

次显然他的装备要好多了,也更灵巧,因为我们很快就听转动的声音。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Gouvernement de mon pays poursuivra la consolidation d'un adroit partenariat avec toutes les organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur des femmes et avec le secteur privé.

最后,我国政府将继续加强与所有妇女非政府组织和私营部间明智的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La force et le succès de notre Organisation dépendent de la détermination de tous ses Membres de répondre aux nouvelles réalités d'une manière plus efficace, pertinente et adroite.

本组织的力量和成功取决于其全体会员国以更加有效的、相关的和巧妙的方法对新现实作出反应的决心。

评价该例句:好评差评指正

Les correcteurs attendent que vous fassiez preuve d’une réflexion authentique et sincère dans vos copies, et non une récitation plus ou moins adroite de cours.

编者希望你是一个真正的,在你的份真诚,而不是更多或更少巧妙背诵课程的反映。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est certainement pas adroit devant ce jury bourgeois à une époque où, avec la Chambre bleu horizon, la France allait se donner une des majorités les plus conservatrices de son histoire.

况且,当吋的法国正孕育产生一个有史以来最为保守的多数派议会。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire et au-delà, la prise en main d'un tel processus par la région et le dialogue politique - l'utilisation adroite des outils politiques - sont essentiels pour gérer les crises en Afrique.

在科特迪瓦和周围地区,区域作主和政治对话——熟练运用政治手段——是非洲危机管理的关键。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais saisir cette occasion pour dire combien le Canada s'est félicité des travaux de la Coordonnatrice des secours d'urgence, Mme Carolyn McAskie, qui a confronté des crises multiples de manière adroite et a adapté l'institution aux besoins dynamiques de la communauté internationale, y compris par l'examen de gestion qu'elle a effectué au Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

我谨借此机会表示,加拿大赞赏紧急救济协调员卡洛琳·麦卡斯基进行的工作,她巧妙地处理了多种危机,并使该机构适应国际社会变化中的需求,包括通过管理他在人道协调厅中进行的审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit, induit par, induite, indulgence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

En revenant, elle parle beaucoup d’un picador très adroit nommé Lucas.

的时候,她说了很多关于一个叫Lucas的机灵的骗子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, Harbert, Nab et Pencroff, habilement guidés par l’ingénieur, étaient devenus les plus adroits ouvriers du monde.

几天,吉丁-史佩莱、赫伯特、纳布和潘克洛夫在工程师聪明的指导下,成了最能干的工人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! dit Athos, cette personne adroite est votre parente !

“啊哈!”阿托斯说,“那个能干人原的亲戚!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Cette préparation adroite dure depuis un siècle, et rien ne paraît.

“这种铺垫真巧妙,做了一百年,可我还什么也没看出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il y avait deux hommes en lui, l’homme féroce et l’homme adroit.

他原由两个人构成的,一个凶横的人和一个精明的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

On peut devenir savant, adroit, mais le cœur ! … le cœur ne s’apprend pas.

他可以变得博学,机智,可勇气呢!… … 勇气学不的。’

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, répliqua Athos, c’est tout simple : rédiger une seconde lettre pour cette adroite personne qui habite Tours.

“这很简单,”阿托斯回答说,“再给住在图尔的那个能干人写封信。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez Planchet ; Planchet est brave et adroit : c’est déjà deux qualités sur quatre.

“用普朗歇;普朗歇有勇有谋,四德他已有了两种。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle était adroite et rusée, ayant la main souple et le flair de chasseur qu’il fallait.

她机灵而且有办法,手轻巧又具有猎手所需的嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il faut être intrépide et adroit, on grimpe à l'aide d'un pic et à mains nues.

这需要勇敢和灵敏,我们在镐和手的帮助下攀爬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Il est plus adroit que tous les autres, dont en quinze jours on devine si bien le but secret.

他比那些人都机灵,那些人的秘密目的我只用两个礼拜就猜出了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Un peu adroite depuis qu’elle aimait, pour expliquer sa rougeur, elle se plaignit d’un affreux mal de tête.

自打她恋爱以,人也变得机灵些了,她为了解释脸红,就推说头疼得厉害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je l’espère, répondit l’ingénieur, mais à la condition que maître Pencroff et toi, mon enfant, vous vous montriez chasseurs intelligents et adroits.

“我希望能做到,”工程师回答说,“这要看和潘克洛夫个又灵活又能干的猎手了,孩子。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Les gens adroits parmi les séminaristes virent qu’ils avaient affaire à un homme qui n’en était pas aux éléments du métier.

学生中的那些精明人一眼便看出,他们要与打交道的人可不个初入道的新手。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

M. de Frilair épuisait toutes les ressources d’un esprit fort adroit pour lui prouver que Julien était indigne d’elle.

德·福利莱德先生用尽了一非常灵活的头脑所能想出的一切办法,向她证明于连配不上她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était, malgré son âge encore peu avancé, un garçon fort adroit et fort intelligent que M. Andrea Cavalcanti.

安德烈先生虽然年轻,但却一个非常机智聪明的青年。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Je suis un sot, monsieur, et vous avez raison, dit Julien d’un air modeste, en reconnaissant le stratagème adroit dont il était victime.

“我个傻瓜,先生,您说得对,”于连谦卑地说,恍然大悟,原个巧妙的圈套,他上当了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Tout en citant Horace, Monseigneur lui fit, sur les hautes destinées qui l’attendaient à Paris, des compliments fort adroits et qui pour remerciements attendaient des explications.

主教大人一边背诵贺拉斯,一边恭维他,说在巴黎等待他的远大的前程。而这些恭维话说得很巧妙,于连要感谢,就得作出解释。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ce dernier, qu’on n’a pu qu’entrevoir dans le guet-apens Gorbeau, était un jeune gaillard fort rusé et fort adroit, ayant l’air ahuri et plaintif.

这小普吕戎,我们在戈尔博老屋谋害案里只随便望过一眼,那个非常狡猾、非常能干、外表憨气十足、愁眉苦脸的健壮小伙子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais c’était un rude ouvrier à la besogne, vigoureux, adroit, ingénieux, intelligent. Il était estimé et aimé de tous, il ne pouvait l’ignorer.

但在紧张的时候,他却一个难能可贵的工人——强壮、敏捷、灵巧、聪明。人人都器重他、爱护他,这一点他不会感觉不到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接