有奖纠错
| 划词

Les projections pour l'avenir sont encore plus affligeantes.

对前途的预测就更加暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙民的生活条件劣。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement une caractéristique affligeante de notre temps.

毫无疑问,这是我们时代的凄惨写照。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement trouve inadmissibles et affligeantes les accusations portées contre l'Éthiopie.

我国政府认为对埃塞俄比亚的指控毫无道理,遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la scène du désarmement nucléaire reste marquée par des signes affligeants.

不幸,核裁军舞台上仍然存在不安的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.

我们不仅看到了某个遥远社会的悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire affligeante qui règne maintenant sur le terrain à Gaza n'exige rien de moins.

目前加沙境内骇听闻的道主义局势,要求我们必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir, c'est vrai, plusieurs raisons à cet état de choses affligeant.

毋庸置疑,这种说不过去的情况可能有个原因。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle était affligeant; la situation y était pire encore que dans les camps.

这是非常难过的景象,甚至比营地的情况还要糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Il est décevant et affligeant de voir se poursuivre la violence et la destruction gratuites.

毫无理智的暴力与破坏持续不断,失望和难过。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique demeure néanmoins affligeante et le Kosovo continue à se heurter à de graves difficultés.

不过,科索沃的经济局势仍然严峻,继续面临重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

M. Khalil (Égypte) souligne que le racisme est l'un des pires fléaux affligeant le monde.

Khalil先生(埃及)说,种族主义是影响世界的最严重灾祸之

评价该例句:好评差评指正

Je m'exprime après avoir entendu l'affligeante nouvelle de l'assassinat du Ministre de l'industrie Pierre Gemayel au Liban.

我是在刚刚得知工业部长皮埃尔·杰马耶勒在黎巴嫩遭受暗杀这震惊的消息后发言的。

评价该例句:好评差评指正

Il est affligeant de voir que même des travailleurs humanitaires sont tués par les attaques israéliennes.

即使道主义工作员也由于遭受以色列的袭击而丧生,这悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'accès préférentiel aux marchés était destiné à extraire les PMA de cette situation affligeante.

市场优惠准入安排旨在使最不发达国家摆脱目前的痛苦境地。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.

然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的机构中存在着某种感到绝望的机能失调,其中的些是从代顿继承而来。

评价该例句:好评差评指正

Il est affligeant que la population spontanément rapatriée soit aujourd'hui victime de violences physiques et psychologiques quotidiennes.

只有通过国际上的联合努力,我们才能制止这循环不息的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi de fonctionnaires gouvernementaux femmes est un autre exemple affligeant de violations éhontées de leurs droits.

政府部门开除女公务员是公然侵犯她们权利的另例证,悲愤。

评价该例句:好评差评指正

Il est affligeant de constater que l'aide humanitaire n'est pas toujours fournie sur la base des besoins.

不安的是,道主义援助并非始终是根据需要提供的。

评价该例句:好评差评指正

La première année de ce siècle a encore été témoin d'affligeantes violations du droit de la guerre.

本世纪第年中继续出现了震惊的违反战争法的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite, clinohumite, clinohypersthène, clinoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est un affligeant spectacle. Si donc il vous est indifférent de relâcher aux Canaries ? …

真是伤心!如果您是无所谓话,可不可以到加那利群岛停泊呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si j'ai besoin d'une vendeuse, mademoiselle, je vous ferai signe, répondit la femme affligeant sa petite fille d'un regard réprobateur.

“小姐,我要是需要售货员话,我会叫您。”这位母亲一边回答,一边向她女儿目光。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu'est ce qu'il y avait écrit dessus ? Oh, et puis ne me répond pas, l'amour est d'une banalité affligeante. Tu l’as vraiment égaré ?

“上面写了些什么?好吧,不用回答我问题,爱情都是大同小异。你真把它弄丢了吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’épanouissait dans son orgueil d’amphitryon, et l’affligeante idée de Bovary contribuait vaguement à son plaisir, par un retour égoïste qu’il faisait sur lui-même. Puis la présence du Docteur le transportait.

奥默今天做了东道主,得意洋洋,包法利悲痛使他反躬自省,对比之下,反而模糊地感到高兴。加上博士在座,他更忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Qu’y a-t-il d’aussi affligeant en tout cela ?

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Depuis, je garde cette leçon d’optimisme en tête. J’en ai eu besoin pendant la campagne présidentielle, affligeante par sa longueur et les failles du système politique qu’elle a révélées.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Mais les cent tapageurs ne sont-ils pas déjà de trop, et quel symptôme affligeant qu’un pareil mouvement, si restreint qu’il soit, puisse à cette heure se produire au Quartier latin !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Jean-Christophe Cambadélis, le patron du PS, a estimé que cette déclaration " brouillait le message présidentiel" . Et le député Pouria Amirshahi, l'un des frondeurs du Parti socialiste, plus sévère, a évoqué des propos " affligeants et même indignes" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

C’est grave, j’ai moitié moins de clients que d’habitude ! La situation est sérieuse. Le gouvernement n’a pas réagi au début de la crise pour empêcher le virus de se propager. C’est vraiment affligeant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant, cliquètement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接