有奖纠错
| 划词

1.Le sang afflue au cerveau.

1.血液向大脑。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

2.私人部门现也开始受理此类诉讼。

评价该例句:好评差评指正

3.Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

3.目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

评价该例句:好评差评指正

4.Les affaires reprennent, l'argent afflue.

4.〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

5.它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来到。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

6.它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入。

评价该例句:好评差评指正

7.Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

7.资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

评价该例句:好评差评指正

8.Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

8.资本继续从发展中向发

评价该例句:好评差评指正

9.Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

9.投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

10.该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

评价该例句:好评差评指正

11.L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

11.不仅邻,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

12.Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

12.为数众多的难营和动难继续困扰着非洲许多

评价该例句:好评差评指正

13.Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

13.移居外人员也通过汇款传送重要的资本动,并转移知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

14.Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

14.由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本入。

评价该例句:好评差评指正

15.Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

15.估计又有数千名利比里亚难继续从洛法省涌进凯拉洪县。

评价该例句:好评差评指正

16.Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

16.索马里问题监测小组的调查表明,武器继续入索马里,而且正索马里境内通,并从该往境外。

评价该例句:好评差评指正

17.En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

17.我们发言之时,际组织和捐助的供应和捐助物继续入加沙。

评价该例句:好评差评指正

18.Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

18.半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的离失所者涌入弗里敦。

评价该例句:好评差评指正

19.À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

19.库伊托和卡马库帕,过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

评价该例句:好评差评指正

20.Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

20.有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner, redevable, redevance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Les routes sont les veines où afflue le sang du royaume : le bénéfice commercial.

道路是王国血液流淌的血管:是商业利润的来源。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.À la pleine saison, c'est par dizaines de kilos que ces truffes afflue de toute la France.

在旺季,几十公斤的松露从法国各地运来

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Maintenant les souvenirs affluaient dans l’esprit de Pierre.

现在,往事在皮埃尔心里涌现

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Le sang afflua au visage du professeur McGonagall.

麦格教授脸上血色上涌

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

5.Si vous voulez toujours nos bénédictions, alors, affluez, génération montante.

如果你们依然需要我们的祝福,那么,奔涌,后浪。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Les journalistes commencent à affluer, il faut donc les accueillir.

有记者,所以要接待他们。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

7.Au bout de peu de temps, les offrandes d’argent affluèrent.

没有多久,各方捐赠的钱财源源而来

「悲 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

8.Ce jour-là, le peuple de Paris afflue sur le Champs-de-Mars.

在那一天,巴黎市民涌向香榭丽舍大街。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Autour d'eux, les élèves continuaient d'affluer.

他学生蜂拥着从他们身边走过。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Le soir, tout Verrières afflua chez M. de Rênal pour voir la merveille.

市长先生家里来了个奇才,当晚满城争睹,络绎不绝。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

11.Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

,码头上渐渐热闹起来了。一些不国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

12.Et j'ai fait: «Oui» , en secouant la tête. A partir de ce moment, les autos ont commencé à affluer.

我点点头,大声说:“对。”从起,小汽车就起来了。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

13.Le soutien international au Mali afflue de toutes parts.

马里的国际支持正从四面五面涌入机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Reportage avec le Samu en Seine-Saint-Denis, qui voit les patients affluer.

与塞纳-圣但尼的萨姆报告,看到病人蜂拥而至机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.On dit que l’aide internationale et notamment européenne et française afflue.

据说国际援助,特别是欧洲和法国的援助,正在大量涌入机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Ce soir, la file vient de rouvrir, car le monde continuait d'affluer.

今晚,线路刚刚重新开放,因为不断地到来。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

17.Les Rohingyas continuent d’affluer au Bangladesh, chassés par les opérations de l’armée birmane.

罗兴亚人继续流入孟加拉国,被缅甸的军事行动赶出去。机翻

「RFI简易法语听力 2017年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

18.Ankara craint de voir affluer jusqu'à 600 000 civils syriens à sa frontière.

安卡拉担心,多达60万叙利亚平民将涌入边境。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

19.Du Venezuela au Chili en passant par la Russie, pour aider Cuba les bonnes volontés ont rapidement afflué.

从委内瑞拉经俄罗斯到智利,帮助古巴的善意迅速涌现机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

20.Des centaines de curieux ont continué, Clémentine, d'affluer au palais présidentiel pour le visiter.

数百名好奇的人继续,克莱门汀,涌向总统府参观。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接