有奖纠错
| 划词

La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.

孤独对作家来说是深情的,正是在它的陪伴下,他们找到了幸福的本质。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires de désarmement œuvre à la production d'une carte aimantée, dimension carte postale, pour distribution générale.

裁军事务厅正在着手制作一种磁铁和大小的地图版本,供普遍分发。

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur la propriété du noyau des atomes d'hydrogène de pouvoir se comporter comme une petite toupie aimantée dans certaines conditions.

它基于氢原子核的特性,使其在某些条件下能够像小型磁陀螺一样工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souhaite que davantage d'enfants vulnérables aient l'occasion de grandir dans une famille aimante et stable au terme d'une procédure d'adoption.

政府的目标是增加有机会通过收养在有爱且长期稳定的家庭成长的易受害儿童的人数。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle est particulièrement préoccupée par les enfants qui n'ont pas eu la chance de grandir au milieu d'une famille aimante et fonctionnelle.

然而,她特别关注那些不能在具有爱和正常家庭中生活的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les protons sont placés dans un fort champ magnétique - fourni par le gros aimant en forme de tunnel à l'intérieur duquel rentre le patient - ils s'aimantent.

当质子在强磁场放置 - 由大磁铁形,病人跌倒提供 - 他们磁化。

评价该例句:好评差评指正

La femme aimante dit de sa voix énigmatique habituelle : « Mon pauvre chéri de mari idiot, tu aurais dû courir après un taxi, comme ça tu nous aurais économisé 10 dollars! »

“亲爱的,我可怜的傻丈夫,你本该追一辆出租车,给我们省10美元。”

评价该例句:好评差评指正

Mais bien que mon Français ne soit pas très exceptionnel I aime la France aimante française beaucoup beaucoup, si a l'occasion d'espérer peut aller à la visite touristique de déplacement de Français.

尽管我的法语不是很优秀但是我还是很喜欢法语 很喜欢法国,如果有机会希望可以去法国 旅游观光。

评价该例句:好评差评指正

Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.

特蕾莎必须跟其他村民友好相处,不然她就不能在村子里生活下去了,即使对着托马斯,她也得装成一个深情款款的女人,因为她需要他。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse portant sur plus de 100 études des relations parents-enfant a montré que la présence d'un père aimant et protecteur était aussi importante pour le bonheur, le bien-être et la réussite sociale et scolaire de l'enfant que la présence d'une mère aimante et protectrice.

对关于家长子女关系的100多项研究发现,有一个充满爱和感情的父亲对一个孩子的幸福、福祉以及社会和学术成就与有一个充满爱和情感的母亲一样重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从略, 从略的, 从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Un mois se passa ainsi, pendant lequel Marguerite fut plus joyeuse et plus aimante qu’elle ne l’avait jamais été.

一个月就这样过去了,在这一个月里玛格丽特比过去任何时候都要快乐,也更了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Avec son marteau, sa pointe d’acier, son aiguille aimantée, son chalumeau et son flacon d’acide nitrique, c’était un homme très-fort.

用起他的锤子、他的钻子、他的磁石、他的吹管和他的盐酸瓶子来,他是很在行的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant l’orage, sur la mer Lidenbrock, cette boule de feu, qui aimantait le fer du radeau, avait tout simplement désorienté notre boussole !

“黎登布洛克海上发风暴的时候,那团火球磁化了木筏上的铁,同样也捉弄了们的罗盘!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans sa pensée, comme dans celle de toutes les femmes aimantes, l’amour était le monde entier, et Charles n’était pas là.

象一切动了的女子一样,在她心目中,是整个的世界,可是夏尔不在眼前。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enjouée jadis, expansive et tout aimante, elle était, en vieillissant, devenue (à la façon du vin éventé qui se tourne en vinaigre) d’humeur difficile, piaillarde, nerveuse.

她本来脾气好,感外露,专一,后来上了年纪,就像走了气的酒会变酸一样,也变得难相处了,说话唠叨,神经紧张。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un soupir s’échappa de la bouche de madame Bonacieux, effleurant celle de d’Artagnan ; ce soupir, c’était cette âme si chaste et si aimante qui remontait au ciel.

一声叹息冲破波那瑟夫人的小口,轻轻掠过达达尼昂的嘴边;这声叹息,正是那具如此纯洁如此深的回归上苍的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il se rendit compte que sa fille avait besoin d'une mère aimante pour l'éduquer.

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Comment ne pas t'aimer, toi si douce, si bonne, si supérieure, si aimante, si belle !

评价该例句:好评差评指正
阿黛尔雨果的故事

Dites-lui qu'il ne trouvera jamais une épouse plus aimante.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

À 15 ans, tout va presque bien, une famille aimante, des amis, des activités qui vous plaisent comme le volet ou le dessin.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

C'est intéressant de s'arrêter quand même sur ce cas christiane taubira, parce que c'est vrai que léna est une mère de famille très aimante, elle a 7 enfants de plusieurs pa.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et une colère aimantée dès l'âge de 8 ans, je me suis dit, mais c'est quoi cette histoire de il y a moins jusqu'à l'adolescence, l'adolescence et vous devez repartir.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Elle a été élu pour être confié à une grandmère aimante qui n'avait que ça à faire, s'occuper, d'exercer et vivre avec sa tante et sa cousine avec qui elle s'entend bien.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Anne d'autriche se montre une mère aimante, mais ferme et autoritaire, y compris envers l'impétueux petit louis XIV. Comme cette scène rapportée en marge d'un voyage officiel, en 16 147. Pas mettre ma manche comme ça.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous découvrirons aussi une cléopâtre méconnu, une mère aimante prête à tout pour son fils césarion, dans la baie d'alexandrie, l'archéologue franck goddio nous révélera le visage de cet enfant, né des amours de la reine avec césar.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Leur vue perce au delà des plus pâles de ces étoiles innombrables, et, sans le secours de la lumière, ils vont au plus profond d’une âme aimante, ce qui comble d’une ineffable volupté une région supérieure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从旁, 从旁帮腔, 从配极曲线, 从前, 从前的, 从前的歌曲, 从前的人, 从钱包里取钱, 从钱袋里掏钱, 从浅滩涉水过河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接