Elle a un visage allongé.
她有一张长脸。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨大商场门口等候队伍不断延长。
Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.
你四仰八柔软床上温暖地过夜。
La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.
教师和督导员培训期限更长并有改进。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
最近将来也将延长维尔京戈达岛上飞机跑道。
L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.
这些年来,男女生命期一直延长。
La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.
该国取得成就不断增多,但人们期望也与日增。
Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.
过去8年中,预期寿命增加了近两年。
Elle est encore allongée au lit.
她还床上着。
Ils ont un visage allongé.
他们都有一张长脸。
Il a la mine allongée.
他脸色阴郁。
Les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme.
据说,抻长以后阴唇会增加男人性快感。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有跑道,以便应付较大型运输机。
Une madeleine est un petit gâteau traditionnel lorrain aux œufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.
玛德琳是洛林地区鸡蛋蛋糕,外表酷似圆形或者长条形贝壳。
La loi a allongé la liste des motifs pour la délivrance des permis de séjour temporaire en Lituanie.
法律已增加关于发给立陶宛共和国临时居留证理由。
En fait, la mondialisation du marché a allongé la liste des problèmes en y ajoutant ceux qu'elle crée elle-même.
事实上,全球市场经济已加长了这些问题清单并制造了自己一套特殊问题。
Il était donc fort improbable qu'ils aient la possibilité de viser juste en tirant sur des policiers allongés à terre.
因此他们极其不可能做到对卧地上警员准确开火。
Son fils entre dans la chambre et trouve sa mère allongée sur le sol, sans connaissance, au pied de l'ordinateur.
她儿子回家后发现他母亲电脑旁地板上,失去了知觉。
Aujourd'hui, je suis allongé sur le ventre, malade, le thermomètre dans les fesses et une couverture qui cache le tout.
今天我病了,我趴床上,屁屁里插着体温计,上面只有条毯子盖着。
Toutefois, la pauvreté a reculé, l'espérance de vie s'est allongée et un certain nombre d'indicateurs sociaux importants se sont améliorés.
但是,贫困已经减轻、平均寿命有所增加、一系列主要社会指标也得到了改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.
在她旁边,Nadia躺在沙发上。
Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.
我呢,我只看到了几只长甲壳海龟。
Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.
在他熟睡妻子身边,他真感觉很虚弱无力。
La petite fille était allongée et inconsciente.
女孩躺在床上,已经昏迷不醒。
Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.
长半岛,伸在两河之间,上面长满灌木,愈远愈尖,终于在汇流地方消失。
Elles trouvent le dragon mort et Tristan allongé par terre.
她们发现死了龙和躺在地上特里斯坦。
Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.
这种长形帽子叫做比古内斯帽。
Les navajas a la plancha sont des coquillages allongés appelés couteaux.
烤蛏子用了种被称作小刀长条形贝类。
Alors quand j'ai pu rentrer chez moi, je me suis allongé immédiatement.
然后当我能自己回家了,我马上躺倒了。
Puis, tu fais un cercle plus gros et plus allongé pour son corps.
然后,你画更大更长圆当作身体。
Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.
要想画狮子话,我先画长长头。
Et pour dessiner son corps, je fais un cercle plus gros et plus allongé. Voilà.
为了画身体,我画更大更长圆。好了。
Je commence par la tête : petite avec deux oreilles un peu allongées.
小小,还有稍微长长耳朵。
La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.
这种烹饪方法导致准备菜时间大大延长。
Située sur l’emplacement du stade antique de Domitien, elle a gardé sa forme étroite et allongée.
这广场位于古罗马帝国古体育场位置,又长又窄。
La position allongée était réservée aux morts, et dormir dans cette position pouvez vous porter malheur.
卧位是逝者所用,这样姿势会给你带来厄运。
Pour faire un lion, tu commences par la tête allongée.
要想画只狮子,你先画长长头。
Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.
这是种长形面包,法国人很爱吃。
Ce que l'on sait, c'est que les boulangers fabriquent des pains de forme allongée depuis le XVIIème siècle.
不过可以肯定是,自17世纪以来,面包师们就直在制作长条状面包。
Le tapis roulant continuait d'avancer, entraînant Anthony, allongé de tout son long.
自动人行道继续向前移动,带走了横躺在地安东尼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释