Il apparaît à ma grande surprise.
大大出乎我的意料,他出现了。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想过你会出现在这。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴的前面有两个格芬头。
Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu.
逝去的记忆又突在我出现。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的不合理的要求说“不"!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但是不在意。
Bien mélanger jusqu’à ce qu’apparaisse un peu d’écume blanche.
均匀搅拌至出现稍许白色泡沫。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要的一页,科书中却完全没有提及。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。
Ce projet nous apparaît comme facile à réaliser.
这个计划在我们看来是容易实现的。
Les dangers du tabac apparaissent très vite.
吸烟带来的伤害似乎会非常快地"见效"。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法国人第二十八位)他们最大的优点?
Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社会主义新生事物在各条战线涌现。
Au travers de cette comparaison, l'idée apparaît mieux.
通过这一比较, 概念更清楚了。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生黑暗。
Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.
“请进,”主叫先生说……门开了,来了一群人。
Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.
伦敦市场上出现了一种新的股票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles espèces sont apparues après la grande extinction.
在生大灭绝之后,出现了新种。
Il arrive. L'ainé des garçons apparut, la démarche décidée.
“他来了。”远远看见他们的大哥大步朝这边走了过来。
De nombreux nouveaux sucres sont apparus sur le marché ces dernières années.
近年来,市场上出现了许多新的糖类。
Un après-midi,je me déshabillais dans le vestiaire de l'institut, quand Zaza apparut.
一个下午,我在学校的衣帽间里面脱衣服的时候,扎扎出现了。
Quand on compulse le dossier des trahisons modernes, celle-là apparaît la première.
当人们调阅近代叛变案件的卷宗时,先出现的便是这一件。
Pendant que ça mijote, vérifiez régulièrement et retirez l'excédent d'écume qui apparaît.
煮汤时,要经常确认一下,捞掉产生的泡沫。
Dans les années 50-60, il est apparu dans beaucoup de livres et de films.
二十世纪五六十年代,它出现在许多书籍和电影中。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶突然出现的这个墨水。
Car c'est seulement lors de la découpe que le résultat de leur travail apparaît.
因为只有在切割时中才会显示出他的工作成果。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
Quelque chose qui apparaît tous les mille ans, c'est quelque chose de millénale.
每隔一千年发生的事情是千年事件。
Au centre de cette image, vous avez une étoile qui apparaît.
在这图像的中心,有一颗恒星。
Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.
但与这些官画并行的是,在一些艺术家中出现了一种不甘心的情绪。
Mais une fois la boîte refermée, tous ces détails n'apparaissent plus.
但一旦罐头封上,所有这些细节都消失了。
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中出现的拿铁是一个错误。
Par tribord, sur le fond, apparaissait une forte extumescence qui attira mon attention.
右舷呢,海底上,有一大堆东西,引起了我的注意。
Voilà pourquoi cette encre nous apparaît bleue !
这就是为什么这种墨水在我们看来是蓝色的!
Il y a différentes difficultés qui peuvent apparaître.
可能会遇到一些不同的困难。
C'est à partir du 18e siècle, grâce aux progrès culinaires qu'apparaissent les premiers œufs en chocolat.
从18世纪开始,由于厨艺技术的进步,出现了第一批巧克力蛋。
Dis, tu peux faire apparaître mon coquillage?
你能让我的贝壳重新出现吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释