有奖纠错
| 划词

“Quatre minutes et demie !”Proclama l’arbitre .

“四分半钟了!”

评价该例句:好评差评指正

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场的哨子。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé la fin du match.

吹哨宣布比

评价该例句:好评差评指正

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以仲员身份出席。

评价该例句:好评差评指正

Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.

我作为组织者,我将是因为我整理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a nommé comme arbitre un fermier.

申诉人指定了一名农场主作为其仲员。

评价该例句:好评差评指正

Pour être valable, la clause doit être stipulée par écrit et désigner avec précision les arbitres.

为了显现它的价值,该条应当被明确的设计和书面规定。

评价该例句:好评差评指正

12. L’arbitre a accordé à l’ équipe anglaise un coup de penalty.

英国队罚点球。

评价该例句:好评差评指正

S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.

如指定三名仲员,应由当事每一方指定一名仲员。

评价该例句:好评差评指正

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操黄力平代表全体员宣誓。

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres pays n'autorisent pas les arbitres à faire office de conciliateur.

许多其他国家是不允许仲员兼任调解人的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être faire plus pour former des arbitres originaires de pays en développement.

或许应当进一步努力培训来自发展中国家的仲员。

评价该例句:好评差评指正

On a craint, cependant, qu'une telle disposition n'accorde trop de pouvoir aux arbitres-présidents.

但有与会者担心这样一项规定会给首席仲员过多的权力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'établit arbitre de ce différend.

他自告奋勇充当这场纷争的调停人。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞果。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre siffle la fin du match.

吹响了比的哨子。

评价该例句:好评差评指正

"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.

“质量是生命,技术是食粮,客户是”是我们的经营理念。

评价该例句:好评差评指正

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲人和律师。

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.

员不应当接受这种邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的, 不可接受的, 不可接受性, 不可尽信, 不可救药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.

它是由两名和两名线路组成的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.

不对,我是比赛的总是穿黑色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.

就算我们删去修饰性形容词,服将仍是服。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et le libre arbitre dans tout ça ?

—那是跟随自由意愿选择吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.

甚至没有吹哨罚点球。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.

法国队加油,在吹响结束哨前要得分。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

决是通过仲多数的意见决定的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机器已经填补某些领域的工作,比如驾驶卡车,摄影师或

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由意志这个臭名昭著的论点,这可是一种致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.

在宪法中,他具有仲的作用,他代表国家的权威。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.

一吹哨,指定球,比赛开始。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.

他让他朋友觉得是彼拉神甫的信剥夺了他的自由意志。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous pouvons choisir un pays tiers pour arbitrer. Dans ce cas,les lois à appliquer seront celles du pays arbitre.

13.我们可以请第三国仲并选择仲国的法律。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »

“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是!”。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Un arbitre : En piste Racoudes Toulonnier, se préparent Unn Toc, Sam.

在Racoudes Toulonnier赛道上准备好,喂,Sam。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Armés de leur sifflet, les deux arbitres principaux veillent au bon déroulement du match et assignent aux joueurs fautifs les fameuses pénalités.

两位主拿着哨子,保证比赛的顺利进行,并给犯错的球分配著名的罚球。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!

当然,儿子!如果你想,你可以

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais mais pour nous départager il faudra un arbitre c'est obligatoire

是的,但需要一个决定我们之间的关系,这是必须的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.

不过终于还是接受了当边,只有上半场。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau aurait baisé les mains de Lantier, qui jouait en outre le rôle de grand arbitre, dans les querelles de la vieille femme et de Gervaise.

古波妈妈感激涕零,不住地吻朗蒂埃的手,因为除此之外他还充当家里的公正人角色,不时地调停热尔维丝与古波妈妈之间的某些争执。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接