有奖纠错
| 划词

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque Suleyman Yeter a été ramené de l'interrogatoire le lendemain, au petit matin, il aurait déclaré avoir été déshabillé, sauvagement battu, arrosé d'eau froide et contraint de s'étendre sur de la glace.

据称Suleyman Yeter第二天清早被审问完被带回来时,说他们把他全身脱得精光、毒打他、往他身上泼强迫他躺在冰上。

评价该例句:好评差评指正

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油点火。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 13 h 45 et 14 heures, les forces de l'ennemi israélien ont ratissé le périmètre entourant leur poste de Rouissat Al-Alem (à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées) et arrosé ledit périmètre de tirs d'armes de moyen calibre.

同一天13时45分至14时,色列军队用中型武器向其位于Ruwaysat al-Alam哨所(在被占Shab、a农场内)四周进行了猛烈轰击。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.

还可见到,约旦河谷巴勒斯坦人庄稼由于得到不到而给太阳晒得干巴巴,而附近色列非法移民点窃取了巴勒斯坦人,他们田地则是绿油油

评价该例句:好评差评指正

En général, les besoins annuels en eau des citoyens syriens dans le Golan ne sont couverts qu'à hauteur de 20 %, si bien que les jardins ne sont pas suffisamment arrosés et que la production en pâtit, alors que les besoins des colons installés dans la région sont couverts à hauteur de 120 %.

总地说来,戈兰叙利亚公民只获得他们年需20%,因而果菜园得不到所需,生产也受到负面影响。 与此同时,在同一地区定居者却获得他们年需120%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落, 草编, 草编手提包, 草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Ils ont besoin d'être arrosés pour grandir et se nourrir.

为了使它们长大、填饱肚子,人们需要给它们水。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces deux-là préfèrent boire, plutôt que d'être arrosés. Tous les êtres vivants ont besoin d'eau.

这两位更喜欢喝水,而不是被水。所有生物都需要水。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le biscuit et la viande sèche furent arrosés de quelques gorgées d’eau mêlée de genièvre.

我们吃了一部分饼干、肉和几口含有少许杜松子酒水。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

« L’arroseur arrosé » , tous ces films que la plupart aujourd’hui connaissent.

《水园丁》,这些电影今天大多数人都知道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était arrosé par-devant et par-derrière d’une liqueur grasse que l’hôte reconnut pour être sa meilleure huile d’olive.

他浑身前后滴着粘稠液体,店家看出那是他最好橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le seul problème, c'est qu'il ignore ce qui a besoin d'être arrosé.

唯一在于,它不知道需要给什么水。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

La veille, dans la cour de l'usine où il travaillait, il avait arrosé ses vêtements d'essence et y avait mis le feu.

前一天,在他上班工厂院子里,他把自己上汽油,并点着了火。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, le zingueur se fâcha, son attendrissement tournait à la fureur, déjà trop arrosé de liquide.

忽然间,古波生起气来,原来他喝了过多酒,原来悲伤情绪变成了一股怒气。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais il fut incapable de ce remémorer la conversation de la veille au cours du dîner trop arrosé.

但是他怎么也想不起来,在昨晚豪饮美酒那顿晚餐中,自己到底说了些什么话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vrai, pensa-t-il, si mon jardin n’était pas arrosé, je croirais que c’est un esprit.

“说真话,”他想,“要是我这园子没有过水,我真会当是遇见鬼了呢。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensation est due en partie à l’aspect festif lié à l’alcool, qui incite sans doute à poursuivre un repas bien arrosé.

这种感觉部分归因于与酒有关节日气氛,这无疑鼓励大家继续在就餐过程中喝酒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le potager, maintenant bien entretenu, bien arrosé, bien défendu contre les oiseaux, était divisé en petits carrés, où poussaient laitues, vitelottes, oseille, raves, raifort et autres crucifères.

现在菜园里出产丰富而且不怕鸟来,许多菜畦分种着莴苣、卵形马铃薯、酸模、芜菁、萝卜和其他十字花科植物。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans la vallée, c'étaient de grands herbages arrosés par des rigoles et séparés par des haies; puis, plus loin, la rivière, canalisée jusque-là, s'épandait en un vaste marais.

山谷里有一些大牧场,均能得到沟渠灌溉之利,被树篱隔成了一片又一片;较远处,河流与渠道疏通,铺陈为水网密布广阔地带。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le barman mexicain vint déposer devant Susan une coupe qui contenait deux boules de glace à la vanille, recouvertes de chocolat chaud saupoudré d’amandes effilées, le tout copieusement arrosé de caramel liquide.

那位来自墨西哥酒保在苏珊面前放了一杯冰激凌,里面有两个香草味冰激凌球,着巧克力酱,还有杏仁碎,最外面还盖着一层厚厚焦糖。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二

Le 25 septembre 1970, un jeune homme de dix-huit ans, Albert L., est mort à l'hôpital de Nantes. La veille, dans la cour de l'usine où il travaillait, il avait arrosé ses vêtements d'essence et y avait mis le feu.

1970年9月25日,18岁年轻人Albert L.死在了南特医院。前一天,他在工作工厂院子里,在上了汽油,并放了火。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年11月合集

On parle aussi d'un repas arrosé...

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron éclata de rire et le sol fut aussitôt arrosé de limaces.

评价该例句:好评差评指正
大学法语简明教程

La veille, dans la cour de l'usine où il travaillait, il avait arrosé ses vêtements d'essence et il y avait mis le feu.

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Seule certitude : le parc a été arrosé par des pluies abondantes dans les heures qui ont précédé l'accident.

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500(第二版)

Réveillon souvent bien arrosé, il est désormais venu le temps de souhaiter une bonne année 2017 à vos proches et amis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草丛, 草袋, 草的, 草的茂密, 草地, 草地改良, 草地网球, 草地夜蛾, 草甸碎米荠, 草甸子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接