有奖纠错
| 划词

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

税必须有税证明。

评价该例句:好评差评指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

这是说之前所有的证明材料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作

评价该例句:好评差评指正

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

税必须有税务局长签认的税证明。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous vos relevés de comptes de votre banque ou bien une attestation de votre banque?

您有银行账户清单或银行证明吗?

评价该例句:好评差评指正

Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.

昨天,我收到了银行的驳回证明。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开房产所有权证明。

评价该例句:好评差评指正

Cette attestation a été établie pour faire valoir ce que de droit.

立此证书是为了主张正确的权利。

评价该例句:好评差评指正

Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.

因为我想向您请一个假。附上老师的证明。

评价该例句:好评差评指正

Le partenaire de réalisation doit remplir quatre attestations par année.

要求执行伙伴每一财政年度填制出证明书。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.

还向各自特遣队颁发培训证书。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 131 femmes ont reçu une attestation de formation.

共有2 131名妇女从这些技能培训班结业。

评价该例句:好评差评指正

Au total 1 359 femmes ont reçu une attestation de formation.

共有1 359名妇女从技能培训班结业。

评价该例句:好评差评指正

Comme preuve du paiement, Jiangsu a fourni une attestation d'Air China.

作为付款证明,江苏提交了中国民航开的确认文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve du paiement, Hebei a fourni une attestation d'Air China.

河北提交中国民航的证明文件作为付证据。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 17 seulement des 72 partenaires gouvernementaux intéressés avaient présenté des attestations.

在总共72个有关政府伙伴中,只有17个提交了审计说明书。

评价该例句:好评差评指正

L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.

税证明必须附在本法第12条规定的申报单中。

评价该例句:好评差评指正

La requérante koweïtienne a nié avoir fourni une attestation au requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认为非科威特索赔人提供过任何证明。

评价该例句:好评差评指正

La figure VI, ci-après, illustre le volume de travail lié aux attestations de situation.

图六反映这个进程的工作量。

评价该例句:好评差评指正

Il doit joindre à sa demande une attestation de résidence permanente et d'emploi.

在申请永久居留时,外国人必须证明他有永久住所和职业。

评价该例句:好评差评指正

L’attestation du TEF est valable partout dans le monde et dans toutes les universités francophones.

TEF证书在世界各地以及法语地区的大学都是有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette, planchiste, plançon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们的事

Tiens, j’ai retrouvé l’attestation pour mon pacemaker !

“啊,我找到佩戴心脏起搏器的证明了!

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.

朱莉亚还提供了许多工作证明,总算说服了学校的总务处。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Interdiction de demander des copies de relevés de comptes, ou bien une attestation de bonne tenue de comptes bancaires.

禁止要求提供账单复印件,或者银行账户信誉良好的证明。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors certains militaient je le sais pour le retour généralisé de l'attestation comme en mars 2020.

我知道有一些如2020年三月为了取消出行证明的运动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.

因此,只有在家10公里外的白天出行时才需要该证明。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et surtout elle sait depuis quand ça existe. Au moins depuis 1972, parce que là, on a les premières attestations enregistrées.

而且,她知道这种说法存在的时间。至少从1972年开始,因为那时有第一批记录的证据。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si vous ne pouvez pas régler les comptes dans 30 jours, nous serons obligés d'établir une attestation officielle de non paiement.

如果你们30天后还不能结清账款的话,我们将不得不办理正式的拒付证明。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

À partir de leur première attestation écrite.

从他们的第一次面证明。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon...Les attestations de travail vous les avez ?

好。。。你有工作证吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai une attestation qui me permet de m'approvisionner en carburant.

- 我有一张证让我储存燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

J'ai une attestation de connaissances pour travailler avec les animaux, mais il faut trouver.

我有与动物打交道的知识证,但你必须找到。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Des cours qui se terminent par une évaluation et la délivrance d’une attestation de réussite.

课程评估和颁发结业证结束。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il s'agit d'une traduction puisque les premières attestations dont on dispose évoquent la gallina de India.

这是一个翻译,因为第一个用的证明是指印度的 gallina。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc le retour de l'attestation.

因此,这是证明的返回。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Et la voiture de location, ton attestation soi-disant égarée, tu l’as aussi fait exprès pour que nous fassions cette route ensemble ?

“还有租车子,你说证明不见了,这都是你故意安排的,就为了让我们一起走这条路线,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son directeur estime avoir mis en place tous les contrôles nécessaires, et se réfère aux attestations délivrées par ses fournisseurs.

该公司董事相信他已经采取了所有必要的控制措施,并参考了供应商颁发的证

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

On vous demandera aussi une copie de votre contrat de travail et une attestation de votre employeur précisant le montant de votre salaire.

我们还需要您工作合同的复印件,及您的老板出具的您的工资证明。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le confinement adapté et donc le système de l'attestation resteront en vigueur car c'est ce qui nous a permis d'obtenir ces bons résultats.

适当的禁闭和认证系统是有效的,这是我们取得目前成果的原因。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je comprends très bien ses difficultés. Cependant, s'il n'arrive pas à acquitter les comptes même avec ce délai, nous devrons établir une attestation officielle de non paiement.

我很理解他的困难,不要是那时还无法结清账款,我们还是要准备办理正式的拒付证明。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si vous sortez dehors sans justificatif, sans attestation, vous risquez une amende de 135 euros. Une amende, c'est une somme d'argent que l'on paye lorsqu'on ne respecte pas la loi.

如果拿证明就出去,将面临135欧元的罚款。罚款,是当我们不尊重法律的时候,就需支付的一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer, planimétrie, planimétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接