有奖纠错
| 划词

Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气。

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

个好的预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。

评价该例句:好评差评指正

Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

精良的给你的喜庆、吉祥。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation augure bien de sa stabilité financière.

充分说明本组织的财务稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.

对未来一个好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.

的确新加坡在安理会服务的一个很不寻常的开始。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure mal de l'avenir d'un État palestinien.

它们也会损害和平进程和巴勒斯坦国的未来。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.

审查会议可能取得积极成果的良好预兆。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, mon expérience n'augure pas bien de l'avenir.

种意义上讲,我的经历对未来不一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces précieuses contributions augurent bien du succès du Sommet du millénaire.

我们相信,他的宝贵贡献将确保千年首脑会议的成功。

评价该例句:好评差评指正

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

种威胁前保持被动不详之兆。

评价该例句:好评差评指正

De tels faits n'augurent pas d'un avenir radieux pour la Conférence.

样的事态发展对裁谈会的未来并不一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien du développement de relations bilatérales entre les deux pays.

两国发展积极双边关系的吉兆。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution augure bien de l'application de la résolution 1306 (2000).

有利于第1306(2000)号决议的充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.

对于我们完成场马拉松一个不好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien des nombreuses tâches qui nous attendent à l'avenir.

我认为,对于我们今后的任务来说,一个非常好的兆头。

评价该例句:好评差评指正

La large participation des femmes est encourageante et de bon augure pour les élections.

妇女的广泛参与令人鼓舞,对选举来说也一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, cela augure bien de relations bilatérales fructueuses entres les deux pays.

的确,预示着两国卓有成效的双边关系将具有良好的前景。

评价该例句:好评差评指正

Cette année est de bon augure pour les Américains intéressés par les questions maritimes.

今年对关切海洋问题的美国人来说一个幸运年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matrouh, matsuyama, mattagamite, mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur, Matthieu, matthiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Cela lui parut de bon augure. Il monta.

这对他是个好兆头。他就走上楼道去。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.

这天,日落时间也比平时早了一些,海鸟们挥动着翅膀快速离开了栖息地,一切似乎都是兆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

我要和您谈句知心话。我有我自己一套哲学。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me voici, Excellence, dit le bandit en se présentant avec un empressement qui parut de bon augure à Danglars, que désirez-vous ?

“我来啦,大人,”庇皮诺带着急切表情说,腾格拉尔认为这种急切表情对他有利。“您要什么?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà qui ne laisse pas d’être de bon augure, pensa Julien.

“这失为一个好兆头,”于连想。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.

四月份,国际货币基金组织,这只经济危机年份里凶兆信息鸟,就宣布了世界经济增长率上升。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’île Kanguroo.

灾难角,顾名思义,发生灾难含义。它和坎加鲁岛上一个土岬形成波大角遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était de bon augure, à la condition toutefois que l’habitabilité de ces régions n’y ramenât pas trop d’habitants. Jusqu’ici, les voyageurs n’avaient pas rencontré l’ombre d’un indigène.

这是一个好兆头,但是有一个条件:这些适宜地区可要有太多。直到此时为止,旅客们倒真是连一个人影子也曾遇到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la bonne heure ! s’écria Morrel avec sa bonne grosse franchise, vous me faites plaisir de me parler ainsi, et j’en augure bien pour le sort d’Edmond.

“这就对了。”莫雷尔大声说道。“我很高兴听到您这样说,我相信可以从您这番话上得到爱德蒙喜讯。”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Et plus les jours passaient, plus il transformait les choses les plus simples de sa vie en signes, se prêtant au jeu incontrôlable des augures pessimistes ou optimistes selon, les humeurs du moment.

随着时间渐渐逝去,他开始觉得身边所有事物都像是要告诉他一些事情,心情好时候,会觉得这些都是好预兆;心情时候,就开始想象将有什么坏事要发生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si cette contrée paraissait inhabitée le long de la côte, la présence de l’homme, non du sauvage, mais du travailleur, se révéla au loin par quelques constructions de bon augure.

虽然,这一带无人住,但远处,依稀可见一些建筑物,这显然是有人间烟火迹象,并且据那些建筑物推断,这里是野蛮人而是劳动人住。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.

托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么事情要发生了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment était solennel ; les lumières jetaient moins d’éclat. Julien, très fatigué, entendait discuter auprès de lui la question de savoir si ce retard était de bon ou de mauvais augure.

这时刻是庄严,灯光变得暗淡,于连很累,他听见身边有人议论时刻决是好预兆还是坏预兆。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pendant le dîner, le père, tout joyeux de voir son Eugénie plus belle dans une robe neuve, s’était écrié : — Puisque c’est la fête d’Eugénie, faisons du feu ! ce sera de bon augure.

吃晚饭时候,父亲看见女儿穿了新衣衫格外漂亮,便喜欢得什么似,嚷道:“既然是欧也妮生日,咱们生起火来,取个吉利吧!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’augure bien de ce petit prêtre, dit le marquis à l’académicien ; un provincial simple en pareille occurrence ! c’est ce qui ne s’est jamais vu et ne se verra plus ; et encore il raconte son malheur devant des dames !

“我想这个小教士将来会有出息,”侯爵对院士说,“一个外省人这种场合下然能应付自如!这是从未见过,将来也会见到了;况且他还是女士们面前诉说他幸!”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Homme stupide et sans cœur , s’écria le bûcheron Ly fort irrité par les paroles du pêcheur, quand deux amis dévoués devraient donner leur vie l’un pour l’autre, comment me maudissez-vous ainsi par ces expressions de mauvais augure !

李定闻言,大怒道:“你这厮惫懒!好朋友也替得生死,你怎么咒我?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Qu’est-ce que c’est que les augures ?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

De bon augure pour notre promotion 2013.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit, maudite, Mauduit, Maudunien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接