有奖纠错
| 划词

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行着标语。

评价该例句:好评差评指正

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

这些标识还用于专题会议和小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

评价该例句:好评差评指正

"Pour les JO de Pékin, contre l'injustice médiatique", pouvait-on lire sur une grande banderole tendue par des manifestants sur la place de la République, à Paris.

”支持北京奥运会,反对媒体不公“。

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations contre l'État d'Israël ont eu lieu dans plusieurs villes du monde et des banderoles comportant un langage antisémite des plus agressifs ont été brandies.

世界许多城市都发生了反对以色列国的示威运动,所标语使用的反犹太人词句更具攻击性。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

当走电视台工作人员面前时,这两人展开一面旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房的窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男人”。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

当走电视台工作人员面前时,这两人展开一面写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼的手势,而另两名游行将一只黑色花圈放在报社门前。

评价该例句:好评差评指正

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语牌游行。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

当走电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Des photos montrent un manifestant brûlant un drapeau français devant un supermarché ou encore des enfants brandissant une banderole : "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

照片显示,一名示威在一家超市前焚烧法国国旗,小孩挥舞标语牌:“反对家乐福,在那儿购物是耻辱”。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该运动标志的运动衫,并将拉起“制止对妇女的暴力”的条幅。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au procès-verbal de la Section de la sécurité et de la sûreté du Palais des Nations, Mme Elena Bonavita, ressortissante uruguayenne, accréditée par le Mouvement indien « Tupaj Amaru » à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme, accompagnée d'un journaliste dont j'ignore l'identité, aurait déployé devant la délégation des États-Unis d'Amérique une banderole portant l'inscription « Pace ».

据万国宫警卫和安全科的纪录称,“图帕伊·阿马鲁”印第安人运动委派参加人权委员会第五十九届会议主席的乌拉圭侨民埃莱娜·博纳维塔女士在美利坚合众国代表团面前打出写有“Pace”的旗;与她一起的还有一名记,但我不知道后的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique, psychologiquement, psychologisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les restaurants et maisons sont décorés avec des banderoles affichant “Bonne Année”.

餐厅或者家里都会装饰上“新年快乐”的标语。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Le but du jeu c'est de faire des espèces de petites banderoles, des petites lanières de carottes et de courgettes.

目的是将胡萝卜和西葫芦,切成带、条

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Évidemment les légumes sont lavés, je les épluche et après on va pouvoir faire ces jolies petites banderoles.

蔬菜显然是洗过的,我给它们削去皮,然后我们就可以切漂亮的长条啦。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon, c'est vrai, avoir porté cette banderole, ça m'a valu un séjour dans la prison de la Stasi.

嗯,这是的,带着那面旗帜让我斯塔西监狱里呆了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le drapeau tricolore de fer-blanc tourne toujours au haut du clocher de l’église ; la boutique du marchand de nouveautés agite encore au vent ses deux banderoles d’indienne .

镀锡铁皮做成的三色旗,一堂钟楼的尖顶上旋转;时新服饰用品商店的两幅印花布幌子,还有迎风招展。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On s’était dit adieu, on ne parlait plus ; le grand air l’entourait, levant pêle-mêle les petits cheveux follets de sa nuque, ou secouant sur sa hanche les cordons de son tablier, qui se tortillaient comme des banderoles.

告别之后,他们不再说话;四面都是风,吹乱了她后颈窝新生的短发,吹动了她臀部围裙的带子,好像扭来卷去的旗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cause de cette affluence s'étalait en grosses lettres sur une banderole accrochée à la façade

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ces dernières semaines, plusieurs matchs de foot ont été émaillés de banderole et champ homophobe.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À Paris, premier incident, quand une banderole en faveur des victimes de racisme anti-blanc a été déployée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Près de la porte quelques banderoles… Non à l’impunité peut on lire sur l’une d’entre elle…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

On pouvait lire " Notre éducation ne paiera pas votre dette" sur une grande banderole en tête du cortège.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Les manifestants ont agité des drapeaux turcs et des banderoles avec le mot de " Justice" en rouge et blanc.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Agglutinés derrière une banderole, ils sont une centaine à crier d’une seule voix le nom d’Israa dans les rues de Ramallah. Amal Khreishe directrice d’une ONG est rouge de colère.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Et là, au cœur de Berlin non loin du siège du parlement, ils ont déroulé une banderole pour protester contre " l'islamisation" de l'Allemagne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Une foule compacte s'est regroupée sur l'avenue Paulista, comme à Copacabana, à Rio, ou à Brasilia, la capitale. Avec des militants qui agitaient des banderoles en faveur de la fermeture de la Cour suprême.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

ES : Et puis il y a cette polémique, Emmanuelle, à propos de la présence de Gilbert Collard du front National, derrière la banderole des élus aux côté des élus UMP.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Nous n'arrêterons pas tant que rien ne changera peut-on lire sur les banderoles blanches tendues sur les capots des voitures qui défilent dans les rues de Kaboul  sur fond de klaxons incessants

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les manifestants, munis de larges banderoles et de drapeaux afghans protestaient contre Bilal Pacha, le chef d'une milice locale travaillant progouvernementale, accuse de vols, de racket et d'intimidation par les habitants de certains districts du Nangahar.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

BA : Les rassemblements ont eu lieu à Marseille, Lille, Montpellier et Paris cet après-midi. Dans les cortèges, beaucoup de blouses blanches, ces aides-soignants, infirmières, médecins, remontés contre les mesures. Sur les banderoles, les manifestants ont dénoncé une « dictature sanitaire » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Sur l'une des vidéos, des manifestants déroulent une banderole rouge devant un restaurant KFC avec ce slogan : « Boycottez les produits américains et philippins ! » Un policier qui tente de leur arracher la banderole est repoussé violemment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接