有奖纠错
| 划词

Les bateliers embarquent les voyageurs.

工让旅

评价该例句:好评差评指正

Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan.

欣赏藏族舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏族自治州巴塘县民弦子队表演。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! bien entendu ! Ce sont les côtés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.

啊,当然!两边是黑,再见了,Smith夫人.那里有个夫和,华生,请把咱们弄到对岸去吧.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船碰撞, 船票, 船钱, 船蛆, 船渠, 船山群, 船上的乘客舱, 船上的厨师, 船上的帆缆索具, 船上的缆绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亚一直走到运河边,湖上许多小船一艘连着一艘绑在一起。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

没有车声、没有街道上呐喊,也没有船夫叫声!”

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Habitué que j’étais aux bacs à vapeur de l’Elbe, je trouvai les rames des bateliers un triste engin mécanique.

由于我已经习惯于易北河上那些摆渡汽船,我觉得我们现在船夫所用桨实在很笨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La berge était solitaire ; il n’y avait point de passant ; pas même de batelier ni de débardeur dans les chalands amarrés çà et là.

河滩荒僻,没有一个过路人;这里那里停泊着驳船上也没有船夫,也没有装卸工人。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Cependant elle ne venait pas. Il se plaça sur une chaise et ses yeux rencontrèrent un vitrage bleu où l’on voit des bateliers qui portent des corbeilles.

但她还没有来。他坐在一把椅子上,他眼睛看着一扇蓝玻璃窗,窗上画了一些提着篮子船夫。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, ajouta M. Mitchell, il est constant, par la déposition d’un batelier dont le bateau a franchi Camden-Bridge à dix heures quarante du soir, que le pont a été réglementairement refermé après son passage.

“那么,”米彻尔先生又说,“还有个证明,昨晚10点40分有一只船过了康登桥,据船夫说,船一走过,桥又按规则关好了。”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toutefois, notre but était de découvrir les paysages et de rencontrer des locaux et non pas de visiter ce type de boutiques auxquelles nous n’avons pas pu échapper malgré nos précisions quant à nos intérêts à notre guide et à notre batelier.

但是,我们是探索风景并与当地人会面,而不是参观这类商店,尽管我们对导游和船员解释清楚了我们诉求,但还是躲不过。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Le batelier l’examina et finit par dire

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Un batelier Finalement, voyez, c’est sur l’eau qu’on découvre le mieux le Viaduc. Le village de Peyre, qui est un village troglodytique, classé un des plus beaux villages de France.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船身效率, 船身中部的横梁, 船首, 船首波, 船首舵, 船首横向推进器, 船首活动舷门, 船首加强材, 船首尖端, 船首肩凸防碰垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接