有奖纠错
| 划词

Je vous remercie de vos bénédictions, je vous remercie pour le déplacement.

谢谢你们的祝福,谢谢你们给的感动。

评价该例句:好评差评指正

Ma toute bénédiction pour toi et ton fils !

All 恋爱:祝福大家天天快乐,时时开心!

评价该例句:好评差评指正

29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.

29.默默的关怀与祝福别,那一种无形的布施。

评价该例句:好评差评指正

Vole, avec ma bénédiction! Je souhaite que tu aies de l'avenir!

带上我的祝福,飞吧!祝你有一个美好的未来!

评价该例句:好评差评指正

C'est une bénédiction (du ciel).

〈口语〉这件幸运的事。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles sont un don et une bénédiction pour tout pays.

自然对各国的馈赠和祝福。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande justice et bénédiction faite au peuple timorais réside dans notre liberté.

东帝汶民所得到的最大公正和福分就我们的自由。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a-t-il pas été fait avec l'accord et la bénédiction du Conseil?

在安理会没有同意和可的情况下采取的行动?

评价该例句:好评差评指正

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们来自造物主的恩赐,而不某个赠送给另一个的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Mwalimu Julius Nyerere, qui était alors facilitateur du processus de paix au Burundi, avait auparavant donné sa bénédiction à cette proposition.

布隆迪和平进程调Mwalimu Julius Nyerere些时候即对该提议表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez envoyer une bénédiction que nous avons l'honneur de la plus importante, ont augmenté de Sens Jinghou vous pour venir!!!

能为你送去一份祝福我们最大的荣幸,铿锵玫瑰敬候您的光临!!!

评价该例句:好评差评指正

Ils sont ici avec l'autorisation et la bénédiction des anciens de leurs villages, dont certains nous honorent de leur présence parmi nous.

他们得到各自村庄长老的首肯和赐福来到这里,其中有些成员出席会议让我们感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux gouvernements des pays riches en ressources qu'il incombe en dernier ressort de faire de ces ressources une bénédiction pour leurs populations.

富有国家的政府负有用这些为其民造福的最终责任。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe cible principal est la bénédiction du Zhejiang, du Nord-hôtes.

主要服务对象浙福,东北客

评价该例句:好评差评指正

Forts de cette conception, dans un pays extrêmement divers et très vaste, nous considérons la diversité comme une bénédiction et non comme un désavantage.

抱着这种态度,在一个有着丰富多样性且面积较大的国家里,我们为多样性一有利条件,而非不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色海洋,绿色食品.海之子海参,传递心的祝福!

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'Union africaine doit apporter sa bénédiction au processus.

第三,最终,非洲联盟应推动有关进程。

评价该例句:好评差评指正

Les graves attaques qui ont conduit Israël à réagir se sont produites avec l'implication et la bénédiction totales de l'Autorité palestinienne dirigée par le Hamas.

使得以色列不得不作出反应的严重攻击事件在哈马斯领导的巴勒斯坦权力机构完全参与和批准的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une surprise si seule la junte militaire pakistanaise a toujours donné sa bénédiction au mouvement.

只有巴基斯坦军政权不断充分支持这个运动,这毫不奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

La récapitulation 9 de l'annexe II donne sa bénédiction à une commission sur l'intervention humanitaire établie par un État Membre, sans doute avec les meilleures intentions.

附件二概述九表示支持由一个会员国无疑出于最良好的用意设立的道主义干预委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syllabème, syllaber, syllabique, syllabiquement, syllabisation, syllabisme, syllepse, sylleptique, syllogiser, syllogisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Et l’évêque se mit de nouveau à marcher en donnant des bénédictions.

主教说着又开始走动,边做着降的动作。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.

他是高级公务员,在蓬皮杜总统的支持下,于1967年当选为科雷兹省议会议员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

C’est clair, dit Julien, osant enfin comprendre, il s’exerce à donner la bénédiction.

“现在清楚了,”于连终于明白,“他是在练习降的动作。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Julien trouva que le jeune homme avait l’air irrité ; de la main droite il donnait gravement des bénédictions du côté du miroir.

于连发现这个年轻人面有愠色,他用右手朝着镜子的方向庄严地做着降的动作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et, en allant dire au revoir à mes grands-parents, mon grand-père a essayé subrepticement de nous donner sa bénédiction.

当我准备告别我的祖父母,我的祖父偷偷摸摸的给我们他的赐仪式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Quand Julien fut arrivé au milieu de la salle, il se retourna vers l’évêque et le vit qui s’était remis à donner des bénédictions.

当于连走到大厅中央的候,回头看了看,主教又开始降了。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

“Bon appétit” est la bénédiction qui unit tous les français dans leur religion préférée : La bouffe.

“Bon appétit”作为语,将所有法国人统于他们最喜欢的信仰之中:食物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, c’est inutile, Bertuccio m’éclairera. Et Monte-Cristo accompagna ces paroles du don de deux pièces d’or qui soulevèrent une explosion de bénédictions et de soupirs.

“不,不必了,贝尔图乔会给我照亮的。”基督山边说,边赏了他两块金洋,这两块金洋使门房的嘴巴里接连流出来大串感谢的话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Alors l’évêque alla fort vite au milieu de la pièce, puis se rapprochant du miroir à pas lents, il reprit l’air fâché, et donnait gravement des bénédictions.

主教这快步走到大厅中央,然后慢慢地走近镜子,又作出生气的样子,开始庄严地降

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.

我必叫你成为大国,我必赐给你,叫你的名为大,你也要叫别人得

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il trouva l’évêque assis devant la glace ; mais de temps à autre, sa main droite, quoique fatiguée, donnait encore la bénédiction.

他看见主教坐在镜子前,可是右手还不顾疲劳,地做着降的动作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur quoi M. d'Artagnan père ceignit à son fils sa propre épée, l'embrassa tendrement sur les deux joues et lui donna sa bénédiction.

达达尼昂老爹说完这番话,就把自己的剑给儿子佩上,深情地亲了亲他的双颊,并为他

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Adieu, mon frère. Que toutes les bénédictions de Dieu te soient acquises pour la généreuse tutelle que je te confie, et que tu acceptes, je n’en doute pas.

—别了,大哥。我付托给你的监护权,我相信你定会慷慨的接受,愿上帝为此赐给你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Boiter n’est pas un tort, et peut être une bénédiction. L’empereur Henri II, qui combattit l’antipape Grégoire et rétablit Benoît VIII, a deux surnoms : le Saint et le Boiteux.

“瘸腿并不算是缺点,也许还是相。打倒伪教皇格列高利以及重立伯努瓦八世的那位亨利二世皇帝就有两个外号:圣人瘸子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’âpreté qu’il le donnait aux pauvres.

至于主教的额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣教费、为教堂或私立小堂圣费、行结婚典礼费等等,这位主教都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce qui veut dire, reprit Aramis pour lui donner toute facilité : Les deux mains sont indispensables aux prêtres des ordres inférieurs, quand ils donnent la bénédiction.

“这意思就是,”阿拉米斯为了便于这达尼昂理解,补充道,“下级教士行圣礼必须用双手。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Oh ! ce serait une bénédiction du bon Dieu si je pouvais vous rendre un peu cela ! Moi ! vous sauver la vie ! Monsieur le maire, disposez du vieux bonhomme !

“呵!要是我能报答您丁点儿,那才是慈悲上帝的恩典呢!我!救您的命!市长先生,请您吩咐我这老头儿吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Un reflet de lune faisait confusément visible au-dessus de la cheminée le crucifix qui semblait leur ouvrir les bras à tous les deux, avec une bénédiction pour l’un et un pardon pour l’autre.

月光依稀照着壁炉上的那个耶稣受难像,他仿佛把两只手同伸向他们两个人,为个降,为另个赦宥。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il les bénit, chacun selon sa bénédiction.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接