有奖纠错
| 划词

Les Maï-Maï du Grand Nord utiliseraient aussi des cachots souterrains comme lieux de détention.

据说,北部Mai-Mai使用地下惩罚班房(地牢)作为拘留场所。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG Concern Worldwide a construit des cuisines pour huit cachots dans la préfecture de Butare.

非政府组织全球关注(Concern Worldwide)在布塔雷省8个土牢建起餐厅。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des prisons ont même leurs propres cachots où l'en enferme les « contrevenants ».

许多甚至有自己土牢,关押“违纪者”。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de régler la question des cachots.

现在必须打破土牢僵局

评价该例句:好评差评指正

Elle y a visité la prison et les cachots.

她访问那里社区拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces cachots sont habituellement des trous des fusiliers utilisés comme caches d'armes.

这些惩罚班房(地牢)通常都是枪手用来存放武器战壕。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que 24 cachots seulement sont en situation légale régulière.

他们发现,只有24个黑牢是合法

评价该例句:好评差评指正

Le réfugié, arrêté, aurait passé plus d'un mois au cachot.

难民在逮捕后已在黑牢里个多月。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé comme exemple la préfecture de Kibungo où les cachots sont relativement vides.

有人建议基邦古可作为个试点省,因为那里土牢已大部分空出来。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre visité la prison centrale et le cachot du commissariat de police.

他还视察中央警察总局拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Ses représentants ont visité près de la moitié des 154 cachots du pays.

在全国154土牢,它工作人员几乎走访半。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces cachots sont destinés aux militaires, des civils y sont souvent détenus.

虽然本打算用于军事,但时常被用来关押平民。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certains cachots, notamment ceux de la Brigade spéciale de recherche, sont très difficiles d'accès.

何况某些囚室、尤其是特别调查队囚室交通非常不便。

评价该例句:好评差评指正

Les communes du Rwanda ne pourront se développer tant que l'anarchie continuera à régner dans les cachots.

只要部族土牢混乱存在下去,卢旺达社会就不可能有发展。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de torture concerneraient surtout les cachots des différents corps de police et les lieux clandestins de détention.

酷刑案件主要发生在各警察军团黑牢秘密禁地点。

评价该例句:好评差评指正

Les cachots pourraient ainsi être traités comme des établissements pénitentiaires - ce qu'ils sont en fait devenus.

财政部对这建议作出十分积极反应。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux sites militaires et à certains cachots de police est encore refusé à l'heure actuelle.

而军营某些警务牢房则是至今不准进入。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques ont été répertoriées dans les prisons et cachots de Kinshasa, Masisi, Goma et Lubumbashi.

这类做法在金沙萨、马西西、戈马卢本巴希牢房均有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention dans ces cachots sont inhumaines et les actes de torture y sont pratiqués.

在这些班房(地牢)中,拘留条件是不人道,被拘留者还遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les cachots présentent généralement des conditions d'hygiène déplorables (absence d'eau et manque d'aération) favorisant souvent la dysenterie.

囚室卫生状况般都是可怕(没水、没通风),往往引起痢疾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhomborèdre, Rhônalpin, rhonchus, rhône, rhotacisme, rhovyl, rhubarbe, rhum, rhumatalgie, rhumatisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.

“是的,陛下,秘密关在牢里,就像关押大恶极的。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Brusquement, un nuage de fumée verte accompagné d'un sifflement sonore emplit le cachot.

正当他让大家看马尔福蒸煮带触角的鼻涕虫的方法多么完美时,地下教室里突然冒出一股酸性的绿色浓烟,传来一阵很响的咝咝声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Au cachot : il faut mettre les fous avec les fous.

“是的,我们必须疯子同疯子关在一起。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Attendez, dit Monte-Cristo, que je jette un dernier regard sur toutes les faces de ce cachot.

“等一等,”基督山说,“我想再看一看这个房间。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit l’inspecteur avec un air de profonde lassitude, faisons notre métier jusqu’au bout ; descendons dans les cachots.

“我们去看看,”巡察查员带着疲乏的神色说。“我得完成我的任务。我们下去吧。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils remontèrent du cachot, une heure plus tard, Harry remuait de sombres pensées et son moral était au plus bas.

一小时后,他们顺着阶梯爬出地下教室,利头脑里思绪翻滚,情绪低落。

评价该例句:好评差评指正
利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un troll... dans les cachots... je voulais vous prévenir... Puis il tomba évanoui sur le sol.

“巨怪—— 在地下教室里—— 以为你应该知道的。”说完,他一头栽到在地板上,昏死了过去。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Ce n’est ni la mort, ni le cachot, ni l’air humide, c’est l’absence de Mme de Rênal qui m’accable.

不是死亡,不是牢,也不是潮湿的空气,而是德.莱纳夫人的不在压垮了我。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Vous avez ici, le cachot dit d’Edmond Dantès, qui deviendra le Comte de Monte-Cristo, à terme.

这里,你们看到的是埃德蒙.丹特斯的牢房,他最终将是基督山伯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

On crut reconnaître çà et là, notamment sous le Palais de justice, des alvéoles d’anciens cachots pratiqués dans l’égout même.

大家认为在很多地方,主要在法院下面,发现了建造在沟渠中的古老地牢的秘室。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.

冰冷的雨水更增加了牢的阴暗和潮湿。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Mais le mauvais air du cachot produisant son effet, sa raison diminuait.

但是牢里的恶劣空气起了作用,他的智力减退了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le gardien entra, on mit Brujon pour un mois au cachot, mais on ne put saisir ce qu’il avait écrit.

守卫跑进去,把普吕戎送到牢房里关了一个月,但是没有找到他写的东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et il a été mis dans ce cachot dès son entrée.

“他一来就关在这种地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

C’est de ce cachot du Grand-Châtelet de Paris que vient le mélancolique refrain de la galère de Montgomery : Timaloumisaine, timoulamison.

蒙哥马利大桡船上的那首悲切的叠歌Timaloumisaine,timoulamison便是从巴黎大沙特雷的那个地牢里唱起的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat fut pris et mis au cachot.

他们把那个兵士抓来,关进牢里去。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

C'était exactement ce dont il avait besoin dans son cachot glacé.

那正是他在那冰冷的地牢中所需的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez bien qu’il est impossible de fuir par votre cachot.

“现在你该知道了要想从你的地牢里逃出去是绝对不可能的了吧?”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je devrais sortir de ce cachot avant qu'on ne m'amène au grand hachoir.

在被送上大断头台之前 我必须得从这牢里逃出去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il regarda tout autour de lui, alors il reconnut bien réellement son cachot.

他向四周看看,完全看清了他曾呆过的牢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder, ribeirite, Ribera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接