有奖纠错
| 划词

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲起住在牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux orateurs.

监狱人满为患是许多发言的人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.

监狱人满为患是许多发言者关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration pénitentiaire effectuait régulièrement des inspections spécialisées impromptues des établissements carcéraux.

国家监狱管理局对关押设施定期进行事先不宣布的专门检查。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un centre de formation à l'intention du personnel carcéral est également envisagée.

建立个监狱工作人员培训中心也在设想之中。

评价该例句:好评差评指正

La valeur et l'utilisation de l'action sociale en milieu carcéral ont également été soulignées.

狱中社会工作的价值和运用也得到

评价该例句:好评差评指正

L'Institut avait effectué une évaluation des besoins des systèmes carcéraux du Botswana et de l'Ouganda.

该研究所在博茨瓦纳和乌干达的监狱系统进行需要评估。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie nationale relative au VIH en milieu carcéral est en voie d'être adoptée au Kazakhstan.

哈萨克斯坦项关于监狱环境中艾滋病毒的国家战略正在批准过程中。

评价该例句:好评差评指正

Ces camps ne sont pas ceints de murs de sorte que l'environnement carcéral soit moins hostile.

这些设施没有便减少监狱环境的敌对气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a indiqué que l'un des problèmes qui restaient à régler était celui de son système carcéral.

乌拉圭表示,仍然没有解决的难题之是狱政制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a en outre recommandé de continuer à améliorer les conditions de vie dans les établissements carcéraux.

它还建议罗马尼亚采取进步行动,改善拘留场所的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de préjugés qui existent dans la société contre les groupes minoritaires se reflètent dans le monde carcéral.

《公民及政治权利国际盟约》第二十七条规定,“在那些存在着人种的、宗教的或语言的少数人的国家中,不得否认这种少数人同他们的集团中的其他成员共同享有自己的文化、信奉和实行自己的宗教或使用自己的语言的权利。”

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la police, de l'appareil judiciaire et du système carcéral doit passer à la vitesse supérieure.

必须促进警察及司法和监狱制度的改革。

评价该例句:好评差评指正

Par son action en milieu carcéral, le Comité international de la Croix-Rouge concrétise l'esprit des Conventions de Genève.

红十字国际委员会通过它在监狱中的工作,正在发扬日内瓦四公约的精神。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation était disposée à proposer son expertise, en particulier dans le domaine de la réduction du surpeuplement carcéral.

基金会愿意提供其专业知识,特别是在减少监狱人满为患问题方面。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont mentionné la nécessité d'exécuter des programmes de réduction de la demande de drogues en milieu carcéral.

些发言者提到需要加在监狱中的减少毒品需求方案。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous disons « plus d'impunité », cette affirmation doit être appuyée par un système judiciaire et carcéral renforcé et réformé.

当我们说“不能再有有罪不罚的现象”的时候,必须辅之经过加和改革的司法和监狱制度。

评价该例句:好评差评指正

Il note également l'amélioration substantielle du taux d'occupation des établissements carcéraux, ainsi que les efforts réalisés en matière de santé.

委员会还注意到在监狱人均面积方面的实质改善及在医疗方面所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Recrutement et formation (y compris procédure d'agrément) du personnel du réseau carcéral national : voir paragraphe 456 ci-après.

征聘和培训(包括审查)国家监狱系统人员,见下文第456段。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral aggrave une telle situation, si les détenus en bonne santé ne sont pas séparés des détenus contagieux.

这种状况可能由于监狱的过分拥挤而加剧,在那里无法将健康的和患有传染病的囚犯分隔开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

L'environnement est sécurisé, mais on est loin de l'univers carcéral classique.

环境是,但和传统监狱环境相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

C'est ça qui vous a touché ? La façon dont il parle de la situation en prison, de l’univers carcéral ?

这是让感动地方吗?这部电影讲述狱中情况方式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20217

Pour le coup, l'expression « faire contre mauvaise fortune, bon coeur » convient à merveille. Alassane Ouattara rêvait probablement d'un long séjour carcéral en Europe pour son prédécesseur. La Cour de La Haye en a décidé autrement

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017

Bollate, 1250 détenus, une prison modèle en Italie où le système carcéral est plutôt archaïque. Le restaurant se trouve derrière les premiers murs d’enceinte. Pour y manger, les clients doivent obligatoirement réserver. Ici, cuisiniers et serveurs sont tous des détenus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Les avocats d'Alexeï Navalny n'ont pas caché leur très vive inquiétude, ce mardi, après avoir rencontré leur client. L'opposant russe a été transféré dimanche dernier dans un centre hospitalier carcéral, situé dans une colonie pénitentiaire de la région de Vladimir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif, réflection, réflective,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接