有奖纠错
| 划词

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲起住牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux orateurs.

监狱人满为患是许多发言人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.

监狱人满为患是许多发言者关切问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration pénitentiaire effectuait régulièrement des inspections spécialisées impromptues des établissements carcéraux.

国家监狱管理局对关押设施定期进行事先不宣布专门检查。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un centre de formation à l'intention du personnel carcéral est également envisagée.

建立个监狱工作人员培训中心也设想之中。

评价该例句:好评差评指正

La valeur et l'utilisation de l'action sociale en milieu carcéral ont également été soulignées.

狱中社会工作价值和运用也得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut avait effectué une évaluation des besoins des systèmes carcéraux du Botswana et de l'Ouganda.

该研究所博茨瓦纳和乌监狱系统进行了需要评估。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie nationale relative au VIH en milieu carcéral est en voie d'être adoptée au Kazakhstan.

哈萨克斯坦项关于监狱环境中艾滋病毒国家战批准过程中。

评价该例句:好评差评指正

Ces camps ne sont pas ceints de murs de sorte que l'environnement carcéral soit moins hostile.

这些设施没有围墙,以便减少监狱环境敌对气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a indiqué que l'un des problèmes qui restaient à régler était celui de son système carcéral.

乌拉圭表示,仍然没有解决难题之是狱政制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a en outre recommandé de continuer à améliorer les conditions de vie dans les établissements carcéraux.

它还建议罗马尼亚采取进步行动,改善拘留场所生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de préjugés qui existent dans la société contre les groupes minoritaires se reflètent dans le monde carcéral.

《公民及政治权利国际盟约》第二十七条规定,“那些存着人种、宗教或语言少数人国家中,不得否认这种少数人同他们集团中其他成员共同享有自己文化、信奉和实行自己宗教或使用自己语言权利。”

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la police, de l'appareil judiciaire et du système carcéral doit passer à la vitesse supérieure.

必须促进警察及司法和监狱制度改革。

评价该例句:好评差评指正

Par son action en milieu carcéral, le Comité international de la Croix-Rouge concrétise l'esprit des Conventions de Genève.

红十字国际委员会通过它监狱中工作,发扬日内瓦四公约精神。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation était disposée à proposer son expertise, en particulier dans le domaine de la réduction du surpeuplement carcéral.

基金会愿意提供其专业知识,特别是减少监狱人满为患问题方面。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont mentionné la nécessité d'exécuter des programmes de réduction de la demande de drogues en milieu carcéral.

些发言者提到需要加强监狱中减少毒品需求方案。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous disons « plus d'impunité », cette affirmation doit être appuyée par un système judiciaire et carcéral renforcé et réformé.

当我们说“不能再有有罪不罚现象”时候,必须辅之以经过加强和改革司法和监狱制度。

评价该例句:好评差评指正

Il note également l'amélioration substantielle du taux d'occupation des établissements carcéraux, ainsi que les efforts réalisés en matière de santé.

委员会还注意到监狱人均面积方面实质改善以及医疗方面所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Recrutement et formation (y compris procédure d'agrément) du personnel du réseau carcéral national : voir paragraphe 456 ci-après.

征聘和培训(包括审查)国家监狱系统人员,见下文第456段。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral aggrave une telle situation, si les détenus en bonne santé ne sont pas séparés des détenus contagieux.

这种状况可能由于监狱过分拥挤而加剧,那里无法将健康和患有传染病囚犯分隔开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大而化之, 大而无当, 大耳猬属, 大发, 大发病率, 大发慈悲, 大发牢骚, 大发雷, 大发雷霆, 大发脾气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

L'environnement est sécurisé, mais on est loin de l'univers carcéral classique.

是安全的,但和传统监狱环甚远。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

C'est ça qui vous a touché ? La façon dont il parle de la situation en prison, de l’univers carcéral ?

这是让感动的地方吗?这部电狱中情况的方式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年7月合集

Pour le coup, l'expression « faire contre mauvaise fortune, bon coeur » convient à merveille. Alassane Ouattara rêvait probablement d'un long séjour carcéral en Europe pour son prédécesseur. La Cour de La Haye en a décidé autrement

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Bollate, 1250 détenus, une prison modèle en Italie où le système carcéral est plutôt archaïque. Le restaurant se trouve derrière les premiers murs d’enceinte. Pour y manger, les clients doivent obligatoirement réserver. Ici, cuisiniers et serveurs sont tous des détenus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les avocats d'Alexeï Navalny n'ont pas caché leur très vive inquiétude, ce mardi, après avoir rencontré leur client. L'opposant russe a été transféré dimanche dernier dans un centre hospitalier carcéral, situé dans une colonie pénitentiaire de la région de Vladimir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接