Il faut réparer les dommages causés.
应该对成故障进行修复。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.
"很好!晚安。咱们明天一早再谈。"
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交谈。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是由暴雨成。
滑坡是由暴雨成。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
古征服者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起了巨大灾难。
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经成了无数受害者。
Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
海啸成了灾难性后果。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈着。
Négligence est tenu de causer un incendie!
不小心会引起火灾!
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时长椅上我们将重新交谈).
Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.
大雾导致高速公路上堵塞汽车大规模连续相撞。
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起不停地聊天。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼成了轻微损害。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻激动了。
Ils causent de la pluie et du beau temps.
他们在聊天。
Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.
酒被氧化原因通常是因为它瓶塞密封性不足。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压断了电报线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vaut aussi pour les ultraviolets, ces rayons qui causent les coups de soleil.
紫外线也是如此,紫外线会导致晒伤。
Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.
“医生家吗?”门口和费莉西谈天的朱斯坦。
Très bien ! bonsoir. Demain matin, nous causerons.
“好吧!再见。明儿早上再谈。”
Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.
吸入该物质会导致窒息死亡。
Le rhume est causé par un virus.
感冒是由病毒引起的。
Quatre commères causaient sur le pas d’une porte.
四个老婆子聚家大门口聊天。
Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.
现,假使您允许,我们来心平气和地谈谈。
Je lui ai déjà causé tant de chagrin !
我已经给造成那么多的痛苦了!
这封信使我们家里人深切感动。
Non, père, mais j’avais à causer avec maman ce matin.
“不是,爸爸,是我今天早晨刚来和妈妈说过话。”
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
方或者另方的突击会造成巨大损失。
Puis j’irai voir Cruchot, et causer avec lui de tout ça.
过后我得去看克罗旭,谈谈这些事。”
Tout en vaquant au service, elle causait avec mademoiselle Baptistine.
她尽管忙于工作,却仍和巴狄斯丁姑娘聊天。
Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.
于是们就齐去了。路路通话匣子打开就没个完。
Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.
伯爵和厂长开始谈着政治。
Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.
于是,大家又重新叫了些面包和干酪来说,大家严肃地讨论起来。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!
Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.
正用丹麦话和位看来身强力壮的高个子谈话。
Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.
让我们坐下来,并且像红衣主教大人说的那样,我们谈谈。”
Éloignez-vous un peu, et laissez-moi causer avec monsieur.
“你们站远点,让我和这位先生谈谈。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释