有奖纠错
| 划词

On évalue à 9,6 % le taux de rejet pour les chalutiers qui ciblent les poissons démersaux à nageoire.

捕捞底栖鳍鱼的拖网渔船估计弃鱼率为9.6%。

评价该例句:好评差评指正

La prise des pêcheurs artisanaux décline en raison de l'exploitation des eaux côtières par des chalutiers étrangers.

手工渔民的捕获量由于近海的外国捕捞船而步下降。

评价该例句:好评差评指正

Le chalutier aurait été conduit à Aluula, ravitaillé en carburant, utilisé comme « porte-vedette » pour attaquer le Ponant, puis abandonné.

据报,拖网渔船被带到了邦特兰的Aluula港口,添加了燃料,用作母船袭击LE PONANT,然后被弃。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.

海盗及强行扣押在索马里领水非法捕鱼的拖网渔船上的海员的行为继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Des chalutiers pratiquant la pêche au poisson de fond se retrouvaient également avec des prises accessoires qu'ils débarquaient ou vendaient en mer.

有些底层拖网船也登记上岸卸下或在海上售的副渔获量。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'action n'a toutefois pas découragé les chalutiers étrangers, qui s'approchaient des côtes somaliennes à la recherche de zones de pêche commerciale lucrative.

然而,这种执法行动不足以阻遏寻求有丰厚利润商业渔场的外国拖网渔船日益靠近索马里海岸。

评价该例句:好评差评指正

La pêche illégale et les activités de chalutiers et autres navires étrangers préoccupent de plus en plus les dirigeants somaliens et les communautés côtières.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

评价该例句:好评差评指正

Les chalutiers pratiquant la pêche à la crevette dans la région, qui avaient souvent des quotas à respecter, capturaient de nombreuses prises accessoires qu'ils abandonnaient par la suite.

该区域的虾拖网船通常在实现上岸量指标的压力下会捞到大量副渔获物,并将弃。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du procès, l'accusation a soutenu que les frères avaient traîné le cannabis sous l'eau depuis les îles Canaries au moyen d'un filet de chalutier retrouvé à bord.

在审理期间,起诉方坚称,兄弟几人利用在船上搜查到的拖网将大麻潜放在海底下,从加那利群岛拖曳着渡海。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres mesures, on citera l'obligation d'utiliser la grille Nordmore pour la pêche à la crevette, et une réglementation relative aux gréements pour les chalutiers-crevettiers sur la côte est.

其他措施还包括,规定在海虾渔场使用Nordmore渔网,对东部沿海海虾拖网作了挂索和经线方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont indiqué qu'ils exigent que leurs chalutiers de haute mer prévoient des observateurs à bord, soient équipés de systèmes de surveillance vidéo et soumettent des rapports sur leurs prises.

一些国家表示,规定,公海拖网渔船除其他外,应有船上观察员,配备渔监系统,提交捕获量报告。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des déchets rejetés par les chalutiers visant des poissons démersaux à nageoire jaune est en moyenne de 9,6 % soit 1,7 million de tonnes, essentiellement à l'intérieur des zones économiques exclusives.

用于捕捞底层鱼类的拖网渔船平均抛弃率为9.6%,共170万吨,主要发生在专属经济区内。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les prises accessoires étaient le fait non seulement des activités des chalutiers industriels pratiquant la pêche à la crevette mais aussi des activités artisanales et semi-industrielles de pêche à la crevette au chalut.

例如,副渔获物不仅是工业虾拖网船造成的,手工和半工业的拖网捕虾作业也会造成副渔获物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études très importantes sont en cours : réduction du nombre des chalutiers dans la baie de Palk, prestation de services financiers aux pêcheurs et diversification des moyens de subsistance tirés de la pêche.

正在进行许多关键研究,如减少保克湾的拖网渔船船队,为渔民提供财政事务资助,以及渔业生计多样化。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a établi des indicateurs des effets de la pêche à la crevette au moyen de chaluts sur l'écosystème dans le golfe de Californie et exige des chalutiers crevettiers des déclarations relatives aux effets sur l'environnement.

墨西哥已经为加利福尼亚湾的拖网捕虾活动制订了生态系统影响指标,并要求拖网捕虾船提交环境影响报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a imposé des restrictions concernant les chalutiers de fond dans les zones relevant de sa compétence, en particulier afin de réglementer la taille des mailles des filets et d'imposer l'utilisation de dispositifs permettant de réduire les prises accessoires.

科威特在国家管辖区域内对底拖网捕捞船实行了渔具限制,包括网目尺寸限制和要求使用减少副渔获物的装置。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les chalutiers exploitant les grandes pêcheries néo-zélandaises (pêche au hoki et au merlan bleu austral) disposaient à bord d'installations de production de farine de poisson et transformaient les poissons qui auraient été rejetés dans le passé.

在新西兰较大的拖网渔业(新西兰鲥(hoki)和南方非洲鳕)中,渔船正越来越多地在船上设置鱼粉工厂,利用过去会被弃的鱼种。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'impact du chalutage de fond pourrait être atténué en imposant une taille maximale pour les rondelles ou rouleaux du bourrelet des chaluts, ce qui empêcherait de fait les chalutiers d'opérer sur les lieux de pêche les plus fragiles.

应该指的是,要求网口底索上安装最大尺寸的拖圆盘或滚动装置可以减少底拖网的影响,这样做实际上可以阻止拖网渔船在最脆弱的渔场开展捕鱼作业。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, par exemple, disposent d'un programme d'observation qui permet de communiquer aux flottes de chalutiers opérant au large de la côte nord-ouest des informations précises sur les concentrations de juvéniles afin de faciliter le respect des règles strictes imposées en matière de prises accessoires.

美国执行一个观察员信息方案,为在西北岸外的拖网作业船队提供有关幼鱼密集情况的准确信息,以协助渔船遵守管制副渔获物的严格渔业条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture, sylvine, sylvinite, sylvite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV2电视新闻

Dès demain soir, le chalutier restera à quai. - On s'arrête demain soir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

FB : Dans ce contexte, la justice française annonce que le chalutier britannique intercepté dans les eaux françaises hier sera bien jugé. Alexis Bedu.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Avec l'argent que ce bateau vous rapporterait, vous pourriez en acheter un deuxième et ainsi de suite jusqu'à ce que vous possédiez vraiment une flotte de chalutiers.

评价该例句:好评差评指正
TV2电视新闻

Des prix tellement hauts qu'ils ont des conséquences sur l'activité des pêcheurs. A Boulogne-sur-Mer, Vincent a laissé son bateau à quai, comme un tiers des chalutiers de la ville.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Un an après, il va racheter un chalutier et le retaper un petit peu pour l'appeler le sea shepherd et bien sûr y aura d'autres navires derrière qui seront achetés grâce.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Ce sont des mots prononcés par Emmanuel Macron aujourd’hui aux Sables-d’Olonne, le chef de l’état rendait hommage aux trois sauveteurs de la SNSM morts vendredi dernier en portant secours à un chalutier en détresse.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La biologiste manne Helen Scales explique que pour 1 kg de crevettes sauvages péché, les chalutiers rapportent cinq à dix fois plus d'espèces auxiliaires, éponges, étoiles de mer, coquillages, poissons minuscules..., parmi lesquelles nombre d'hippocampes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les opérations de recherches ont été interrompues pour la nuit après le naufrage d'un chalutier avec 132 personnes à bord dans les eaux de la mer d'Okhotsk, au large de l'Extrême-orient russe, qui a fait au moins 56 morts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接