有奖纠错
| 划词

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无照、复又肇事的开者醉塞纳-马恩省的谢勒市毁了一个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir pour Mukela Mumbuna, une jeune Zambienne pleine de talents qui a laissé derrière elle un mari et un bébé de 5 mois lorsqu'elle est morte dans un accident d'autobus provoqué par un conducteur qui roulait trop vite, et pour Baligeya, de l'Ouganda, qui a perdu une jambe et donc son moyen de subsistance lorsqu'il a été renversé par un chauffard.

我们必须为穆拉·蒙布纳采取行动,她是一名年轻、有才华的赞比亚妇于司机超速行驶造成的公共事故中丧生,留下了丈夫和一个五个月大的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre, impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第》&《第夜》

– Maintenant tu te demandes aussi si ce chauffard à Nebra n'a pas essayé volontairement de nous écraser ?

“现也开始怀疑,内布拉的时候,那个司机故意想要撞死我们?”

评价该例句:好评差评指正
《第》&《第夜》

– Décédée elle aussi. Elle était enseignante en sciences humaines à la faculté d'Aix-en-Provence. Elle fut tuée en juin 2002, dans un accident de voiture. Le chauffard qui l'a percutée avait 1,6 gramme d'alcool dans le sang.

“也过世了。她曾艾克斯-普罗旺斯大学教授人文学。她于2002年6月车祸中丧生。肇事的司机被查出血液里的酒精含量为1.6克。”

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

La solution retenue a finalement consisté à laisser les banques établir elles-mêmes les critères de contrôle. Devons-nous attendre la prochaine crise pour décider, enfin, que ce n'est pas aux chauffards d'écrire le code de la route ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Une mère de famille a été tuée par un chauffard et son bébé est entre la vie et la mort. Le supporteur a été placé en garde à vue. Il y a eu des dizaines d’interpellations et des magasins pillés sur les Champs Élysées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impérativement, impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接