L'auteur soupçonnait que les victimes étaient des sympathisants du Front populaire de libération nationaliste cinghalais (JVP).
撰文人怀疑受害者是僧加罗民主主义人民解放阵线(人民解放阵线)的支持者。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之,联合会以英文、僧伽罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序没有位僧加罗语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。