有奖纠错
| 划词

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公角色的方法。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération syndicale lao éduque les travailleurs à la citoyenneté.

老挝工会联合会教育工人成为好公

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和法》还对子女的公问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公资格是法资格和的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人,包括百慕大人英

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

法》仅部分地处理了他们无法享有公资格的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit apporter la preuve de sa citoyenneté.

申请人必须出示其有权享有公资格的证据。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté maldivienne est fondée sur la croyance religieuse.

与特别报告员交谈的一些对话者似乎将宗教统一等同于宗教的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Charkaoui c. Canada, citoyenneté et immigration, 2007 CSC 9.

Charkaoui 诉加拿大(公和移事务部),2007 SCC 9。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous devrions promouvoir un sentiment de citoyenneté mondiale.

总之,我们将培养一种世界公感。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

评价该例句:好评差评指正

Une commission de réexamen des dossiers sur la citoyenneté doit être créée.

将设立公审查委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公配偶在取得公方面也受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.

反对接受所谓的阿布哈兹公的任何人将被迫离开其领土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la restauration de la citoyenneté britannique revêt une importance cruciale.

此外,恢复英具有非常重大的意义。

评价该例句:好评差评指正

En somme, il s'agit d'une véritable éducation à la citoyenneté.

换言之,该系统提供真正的公教育。

评价该例句:好评差评指正

Privés de citoyenneté, la plupart ne peuvent s'inscrire sur les listes électorales.

由于没有公,多数库奇人无法注册投票。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi les mêmes droits que les hommes en matière de citoyenneté.

她们在问题上也和男人拥有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition de la citoyenneté britannique n'est pas obligatoire.

取得英并非法定要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的, 不整合尖灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Pour le candidat-président, séparer le droit de vote de la citoyenneté, de la nationalité, c'est porter atteinte à la République.

对于总统候选人来说,将权和公民身份、国籍分开,这会给共和政体造成损害。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

L'Arabie saoudite l'a adopté et lui a donné une citoyenneté.

沙特阿拉伯接受了Sophia,并给予它公民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年1月

En Inde, la bataille judiciaire vient de commencer contre la loi sur la citoyenneté.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年12月

En Inde, l'opposition à la loi sur la citoyenneté grandit.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年12月

Cette résolution appelle les autorités Birmanes a accorder la citoyenneté aux membres de la communauté musulmane Rohingya.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月

Les immigrés clandestins, ceux qui n'ont pas de papiers pourrait obtenir ce visa avant la citoyenneté américaine.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Les actions de de de social factory sont sont tournées vers la jeunesse, vers la citoyenneté.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Vous êtes chargé de mission au sein du sing tank sport et citoyenneté.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe depuis 1948 une citoyenneté du Commonwealth.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月

Et on parle encore de citoyenneté...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Pour les réconcilier avec la citoyenneté, les candidats de droite comme de gauche promettent un sursaut démocratique.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月

Le parlement canadien a décidé de retirer la citoyenneté honoraire à la dirigeante birmane Aung San Suu Kyi qui lui avait été accordée en 2007.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年7月

Et aujourd'hui l'avocat d'Edward Snowden a déclaré que son client pourrait demander la citoyenneté russe.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais c'est intéressant parce que c'est bien dans l'air du le terme pour éviter de répéter dans le sens du citoyenneté japonaise.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Catherine nouveau, sociologue du sport, université paris sud et va jacob et chargé de mission au sein du sing tank sport et citoyenneté.

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Pour t'identifier officiellement, il faudra que tu présentes soit un extrait d'acte de naissance, soit un passeport, soit un certificat de citoyenneté canadienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月

La citoyenneté canadienne honoraire est donnée à une personne par le gouverneur général du Canada, avec la permission du Parlement, aux citoyens étrangers pour leur mérite.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous êtes politologue, docteur en sciences politique, directrice des études du signctan, sport et citoyenneté et hauteur du livre le pouvoir du sport aux éditions fip.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段, 不正当交易, 不正当交易者, 不正当竞争, 不正当利益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接