2.C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想,这个故事是悲怆的,几乎是真实的。
3.Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定的接受可能真实的。
4.Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.
他参加了反对以色列的会议是真实的。
5.Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.
这些指控完全是真实的,是有根据的。
6.Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果和我们的门,这是真实的。
7.Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.
专家小组其报告中发表了小组成员知道并真实的言论。
8.Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
我肯定会为了某些真实正直的事情而道歉。
9.Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.
切勿签署或开具明知真实或怀疑真实的报表。
10.Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.
“有任何模式可以取代”现有的经济全球化模式,是真实的。
11.L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où sa femme est enterrée, ce qui est faux.
缔约国提交人拒绝出他妻子的埋葬地点是真实的。
12.Le Gouvernement a indiqué que l'allégation selon laquelle les deux religieuses auraient fait l'objet d'agressions sexuelles n'est pas fondée.
该国政府,所谓这两名尼姑受到性侵犯的法是真实的。
13.Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份的用户。
14.Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!
对!虽然小中描述的世界一定是真实的,它始终提供一个讨论的时机。
15.Les pays en développement ne devraient pas avoir à élaborer des plans de développement sur la base de faux espoirs.
应该让发展中国家将其发展计划建立真实期望的基础上。
16.Il est également faux de dire que des personnes sont exécutées pour vol de récoltes ou de bétail pour se nourrir.
另外,关于有人因偷庄稼和牲畜作为食物而被处决的法也是真实的。
17.Cela serait extrêmement fâcheux, car une partie ne devrait pas tirer avantage de déclarations inexactes ou mensongères faites de façon inconsidérée.
而这种结果极可取,因为当事人应从轻率作出的准确或真实的表述中获得好处。
18.Dire que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1754 (2007), a pris acte seulement de la proposition marocaine est faux.
宣称安理会其第1754(2007)号决议中只注意到了摩洛哥的提案是真实的。
19.M. Bouchaara (Maroc), exerçant son droit de réponse, dit que le différend portant sur les chiffres atteints des proportions kafkaïennes.
Bouchaara先生(摩洛哥)行使答辩权发言时,数字争议表明了一种比例上的真实。
20.Bien que les faits relatés dans le documentaire aient été prouvés faux dans leur majorité, le journaliste refuse toujours de s'excuser publiquement.