La cloche sonne dans la tour.
高塔上敲响了。
La cloche de l'église sonne les heures.
教堂到整点时敲响。
Ce qu'il peut être cloche!
他怎么这么笨!
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年新年声即将敲响。
La tour de cloche au centre de ville.
楼在镇中心。
La tour de cloche est le centre commercial.
市中心,就是这一座楼.
Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.
〈谚语〉兼听则明, 偏听则。
Aimez-vous mes cloches matines ?
你喜欢我早晨声吗?
La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.
真响了,火车又开了。
Les etoiles, la neige, les sapins, les cadeaux, les cloches composent le tableau.
星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成图画。
J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.
我公司成立于1999年10月,主要销售民品编。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年声即将敲响,人类就要进入2011年。
Ce vers cloche.
这句诗韵律有毛病。
Cette comparaison cloche.
这个比喻不妥当。
La cloche tinte.
声当当。
Les cloches carillonnent.
声齐鸣。
Il y quelque chose qui cloche dans tout cela.
在某个地方,我们缺了点什么。
La cloche s'ébranle.
表在摇动。
Cette cloche résonne faiblement.
这个声音很轻。
Le conteur: Il est déjà minuit et la cloche sonnait...DONG...DONG...DONG (x12).
已经是午夜了,声敲响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont devenus des théâtres sous cloche.
它们变成了贝尔剧院。
Je voulus embrasser maman, à cet instant on entendit la cloche du dîner.
我想过去亲亲妈妈,就在这刹那,铃声响了。
Même son de cloche lundi pour BPI France.
周时候法国国家投资银行BPI也宣布了类似消息。
– Les plombs ont sauté, voilà ce qui cloche !
“可能是保险丝断了,跳闸而已!”
Une cloche tinta. C'était pour un baptême.
阵钟声传过来了。那是为了场洗礼。
Il serait fâcheux qu'elles n'entendent qu'un seul son de cloche.
偏听则暗兼听则明嘛。
La cloche résonne dans la vallée.
钟声在山谷回响。
Le bruit de la cloche retentit comme dans un lieu solitaire.
铃声好像在个荒僻地方回响。
Une cloche, qui avait l’air d’appeler, sonnait au loin.
个类似召唤钟声在远处回响。
Tout à coup on entendit une sonnerie assez compliquée d’une autre cloche.
忽然,另口钟敲出了阵相当复杂声音。
La cloche tintait. Tout était prêt. Il fallut se mettre en marche.
钟声响,备就绪,只等丧礼进行。
Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.
令人怅惘钟声忽然从远处传来,震撼着窗上玻璃。
Gringoire : Les cloches ne sonnent plus.
钟声不再鸣响。
Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.
终于,四点半,瓦莱丽,爱莎,西尔维安娜和塞西尔脑子解放了。
真钟响了,火车又开了。
À peine avait-il fini de parler que la cloche de l'église s'ébranla.
他说完,教堂钟就敲响了。
Frollo : Il fait la grève des cloches.
他不再敲钟。
Il achevait à peine de prononcer ces paroles que le bruit de la cloche retentit.
艾曼纽刚说出这几句话,铃声响了。
La cloche du déjeuner eut grand’peine à l’éveiller, il parut à la salle à manger.
午餐铃声好不容易才把他叫醒,他来到餐厅。
La Magnon quitta le quai des Célestins et alla demeurer rue Cloche-perce.
马侬姑娘离开了则肋斯定河沿,迁到钟锥街去住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释