有奖纠错
| 划词

Le sujet était mûr pour la codification.

个议制订法律的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.

一些代表团对一专否适合编纂提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.

一些代表团反对编纂些标准。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.

第8条逐渐发展法律,而不编纂法律。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公约构成了在编纂条约法方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les actes unilatéraux de cette nature ne se prêtent évidemment pas à la codification.

当然,不能对类单方面行为随意进行法律编纂。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.

联合王国代表团怀疑现在否已经到了进行编纂的时候。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.

另一方面,一些委员怀疑一专否适于编纂。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.

工作组在现阶段已经决定:有些专不适于编纂。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.

也许编撰更成熟条款的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

La codification est un processus périodique et permanent.

编码工作一个经常性和长期的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhérent à toute entreprise de codification.

在法规编纂成典时通常遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,一专开展的任何法律编纂工作要求对国家立法进行详尽的分析。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身不明确。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

国际法编纂的发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

此等问不妨后再作为编纂工作的主

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.

不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。

评价该例句:好评差评指正

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不不可能的话,也会极其复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.

应当加强监管机制,继续努力编纂法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'opéra chinois est marqué par une codification très complexe qui encadre les vêtements, les maquillages, les costumes, les postures et les gestuelles des acteurs.

以复杂的体系化为特点,包括衣服,演员的妆容、服装、姿势和手势。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Elles sont entrées dans des codifications très fortes, avec une rigueur dans la gestion de la marque qu’aucune autre marque mondiale n'a.

他们已经进入了非常强大的编纂,在品牌面具有其他全球品牌所没有的严格性。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Si l'architecture est une pure codification des modèles bourgeois de propriété et de société, alors nous devons rejeter l'architecture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接