有奖纠错
| 划词

Elaborer et appliquer des accords d'extradition pour garantir la comparution des terroristes.

拟订和执引渡协定和安排,确保将那些应对恐负责者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a ainsi pu procéder à la première comparution d'un accusé.

因此,法院得以首次对一被告提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été inculpé, puis condamné après trois comparutions devant le tribunal militaire.

他在经过该法庭的三次审讯后受到指控和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes rebelles doivent, quant à eux, faciliter la comparution des deux autres commandants.

叛乱团体必须另外两指挥官的出庭提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi répondu aux demandes d'aide du Tribunal et facilité la comparution des témoins.

此外,当局还妥善答复协助请求,协助人出庭。

评价该例句:好评差评指正

Une audience de première comparution a eu lieu la semaine dernière après sa remise.

在他被移后,上周举了首次聆讯。

评价该例句:好评差评指正

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a également entendu l'accusé lors de sa comparution initiale en l'affaire Le Procureur c. Renzaho.

该分庭还进了检察官诉Renzaho案的初次应诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors ordonné la comparution des parties afin de déterminer s'il était nécessaire de solliciter un rapport d'expert.

法院然后命令双方出庭以便讨论是否需要一份专家报告。

评价该例句:好评差评指正

En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.

4人提出的据,引起了可能稍后会使其难于在分庭出庭的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires sont traitées par comparution devant un tribunal collégial de la personne présumée antisociale accompagnée de son avocat.

些案件在由几个人组成的法庭上审理,上庭者包括具有反社会倾向者及其辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, il a été difficile d'obtenir la comparution du témoin en raison de coopération des autorités serbes.

由于塞尔维亚政府不予合作,所以不得不采取干预措施,才得到其中一个人的词。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.

目前,卢旺达的人正在卢旺达问题国际法庭出庭作

评价该例句:好评差评指正

En cas de comparution devant un tribunal, les femmes ont droit à leur propre conseiller juridique.

在妇女出庭的情况下,她们可以聘请自己的律师。

评价该例句:好评差评指正

Elle était convaincue que l'article 70 du Règlement s'appliquait aux informations que le témoin devait présenter lors de sa comparution.

上诉分庭确信,第79条适用于该人将提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Après la première comparution, toute demande de mise en liberté provisoire doit être faite par écrit.

初次出庭后,暂时释放请求必须以书面提出。

评价该例句:好评差评指正

À sa deuxième comparution initiale le 20 avril, il a plaidé non coupable des cinq chefs d'accusation.

20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项罪均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

La présente règle ne s'applique pas lorsque la comparution a pour objet de contester la compétence.”

在申明应诉是了对管辖权提出反驳的情况下,本规则不适用。”

评价该例句:好评差评指正

À sa comparution initiale le 18 avril, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

18日被告初次出庭,对所有指控均不服罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé, tulipe comestible, tulipier, tulipine, tulle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 2018年9月合

Immédiatement, le véhicule de l'italien est saisi et il est convoqué le lendemain en comparution immédiate.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年4月合

La comparution de l'ancien chef de l'Etat devrait finalement avoir lieu lundi.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年2月合

Ce mercredi, sa comparution au Palais de Justice a été plusieurs fois différée dans la journée.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年2月合

Justice, avec la première comparution en Espagne d'un ancien responsable du Parti populaire, le parti au pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2018年7月合

C’est ce qui s’appelle une bavure policière. Un policier qui frappe un détenu menotté qui était jugé en comparution immédiate et qui refusait de regagner sa cellule.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年2月合

Pour l'heure, l'intégrité physique de Leopoldo Lopez est préservée affirme son avocat. C'est d'ailleurs par mesure de sécurité que le Tribunal a justifié la comparution de l'opposant politique à l'intérieur de la prison militaire de Ramo Verde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire, tumulte, tumultueusement, tumultueux, tumulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接