Un calcul sommaire montre que l'épandage de compost fait économiser environ 1 630 roupies par demi-hectare de terre.
经计算发现,通过使堆肥,现在农民在每亩地上可以节省大约1 630卢比。
Les latrines à dalle bombée, les latrines améliorées à fosse autoventilée, les latrines à chasse d'eau, les latrines compost et l'assainissement écologique sont autant d'exemples de techniques ou de formules qui sont promues et largement utilisées, avec plus ou moins de succès.
有顶石板厕所、通风改良坑式厕所、冲马桶、化粪式马桶和生态环卫设施都是长期提倡已普遍落实的技术和办法,已取得不同程度的成功。
Elles jouent par ailleurs un rôle majeur dans la prise de décisions de la famille, la préservation des pratiques culturelles, des aptitudes et des convenances et la production des richesses traditionnelles comme l'artisanat, la fabrication de compost pour des fosses de Pulaka etc.
除了这些优先重点,妇女还在家庭决策、文化技能的保存、惯例和礼节、传统手工艺生产、堆肥等方面发挥着主要作。
Autre exemple : dans un quartier où je me suis rendu, un jeune homme et ses neuf collègues ont recruté de nouveaux employés pour procéder au ramassage et au triage des ordures, après quoi les déchets organiques sont transformés en compost et en engrais biologique.
基本上,在我访问的一个社区,一名青年和他的9名董事会的同事第一次雇人来捡垃圾和给垃圾分类,将有机废物变成有机合成肥料。
Elle améliore la porosité des sols, et le compost fixe les nutriments dans le sol où ils peuvent nourrir les plantes plus longtemps, améliorer la croissance des parties aériennes et des racines grâce aux oligo-éléments essentiels que sont le fer, le manganèse, le cuivre, le zinc et le bore.
有机农业可以增加土壤孔隙,堆肥使土壤中的养分不会流失,使作物能够在更长时间内获得这些养分,堆肥可以促进作物和作物根部生长,因堆肥中含有作物所需的基本营养素,包括微量元素,例如铁、锰、铜、锌和硼。
Au Mali et au Niger, des agriculteurs ont obtenu des résultats spectaculaires en perfectionnant les trous de plantation « zai » ou « tassa » qui permettent de récupérer une plus grande partie des rares précipitations et auxquels on ajoute du fumier ou du compost, afin de tirer meilleur parti des éléments nutritifs et de l'humidité.
马里和尼日尔的农民取得了引人注目的成果,他们采改良的“zai”/“tassa”种植坑,可吸收更多的零星降雨,还在坑中添加粪肥/堆肥,可更有效地利植物养分和分。
En plus de critères relatifs à l'utilisation durable de l'énergie, les indicateurs doivent décrire la méthode par laquelle les déchets sont traités, par exemple la fabrication de compost, la réutilisation, le recyclage, la récupération, l'incinération et le recours aux décharges; et le pourcentage en poids qui est « récupérable », soit par recyclage ou réutilisation des matières premières ou des composantes du produit.
除了提出可持续利能源的问责制外,这些指标应规定处理生产废料的方法,包括堆制肥料、再次使、回收、再生、焚化或掩埋;通过产品材料或部件回收或再次使,“可回收”产品所占百分比。
Parmi les autres options évoquées, on retiendra les mesures relatives à la gestion des phytoaliments, comme l'utilisation raisonnée des engrais (GEO, MUS, PHL, SLV, TUV, UZB), l'utilisation d'engrais au sulfate d'ammonium au lieu de l'urée, l'utilisation d'un mélange de phosphogypse (sulfate de calcium hydraté) et d'urée, l'utilisation de compost de paille de riz au lieu de la paille de riz fraîche (PHL) et l'utilisation accrue d'engrais biologiques et de technologies biorganiques (GEO, TUV).
所提出的其他选择办法包括与植物养分管理有关的措施,诸如适当合理使肥料(格鲁吉亚、毛里求斯、菲律宾、萨尔瓦多、图瓦卢、乌兹别克斯坦)、淘汰尿素改硫酸铵化肥、磷石膏(合硫酸钙)与尿素结合使、停止直接使稻草改稻草堆肥(菲律宾)、增加使有机肥和无公害生物技术(格鲁吉亚、图瓦卢)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une loi votée en février 2020 prévoit que les collectivités territoriales ramassent vos biodéchets séparément ou bien mettent à votre disposition de quoi faire du compost dans votre jardin ou au pied de votre immeuble, et ce d’ici à 2023.
2020年2月通过的一项法律规定,地方政府应在2023年之前单独收集你的生物垃圾或为你提供在你的花园里做堆肥的物料或建筑物脚下堆肥的原料。