有奖纠错
| 划词

Cette fois encore, le temps est compté pour la Bosnie.

这方面的工作也刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est alors compté comme travail à plein temps.

在这种,半时工作按全时计算。

评价该例句:好评差评指正

Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.

我们所关切的问题众多而迫切,但时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.

这项措施是努力提高秘书处透明度的非常重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté.

国际能源论坛等专题会议也相当有效。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'on ait surtout compté sur l'expérience policière et militaire de certaines personnes.

更多地是依赖某些个人自己的军事和警务经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux affaires que j'ai étudiées en détail, j'en ai compté plus de 20.

在我详细研究过的两个案件中,动议听讯总次数均过20次。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.

共有约300名妇女参加了该论坛的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲的不能变直,缺少的不能足数。

评价该例句:好评差评指正

On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.

索取出版物和资料的要求达1 200次。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.

在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了约170吨。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de la société civile a compté pour beaucoup dans ces avancées.

民间社会的参与对那些成就做出很大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.

小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹数量。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

寒雨季节即将来临,时间是关键。

评价该例句:好评差评指正

Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.

由于时间限制,最好在次续会中审议这一项目。

评价该例句:好评差评指正

J'ai compté commencer mon blog maintenant sur le Baidu duquel les pages sont assez vite à ouvrir.

就从今开始吧,我决定开始我的博客,百度因为打开速度好成了我的首选。

评价该例句:好评差评指正

L'importante population de nos zones côtières et des îles a toujours compté sur la mer en matière de subsistance.

我国沿岸地区和岛屿的众多人口一直指望以海洋为生。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la résolution a compté sur un soutien quasi unanime avec seulement quelques abstentions.

为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Parlement compte trois femmes députées, et il en a déjà compté d'autres par le passé.

目前议会内有三名女议员,过去也有过女议员。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs l'on se rappellera que le débat général, aujourd'hui réduit à sept séances, en a compté autrefois jusqu'à 10.

委员会可以回顾,尽管一般性辩论已减少到七次会议,但在过去这种辩论要持续十次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点状突变, 点状图, 点状银屑病, 点状植皮, 点锥, 点缀, 点缀草地的花朵, 点缀其间, 点子, 点字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.

“正和数过的一样。”主教

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.

但是当时没有人意识到滴滴涕其他方面的影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.

没办法和你没算过卡路里。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.

这并不一定意味着法国有太多的死亡数。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.

“时间对是有限的,可是朱莉亚,你未的日子还很长。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’ai faim, tu sais… J’ai compté sur toi. Faut me trouver quelque chose à claquer.

太饿,你知道吗?… … 盼着你拿钱回,你也该找些东西给吃呀。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible ; le beau-père aura compté sur la notoriété publique.

“可能的,的岳父大概以为这件事大家都知道的。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans l’impatience du professeur.

但是把叔父的急躁脾气估计得太低

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, monsieur, j’avais bien compté sur vous dans cette occasion.

“而呢,先生,想遇到这种机会,指望您是靠得住的。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.

不需要这么做,过去的每一年都是数着日子过的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.

,约有一千根。”斐兹罗将军

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.

但是没有估计到这时发生的一件事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即非人类造成的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans notre exemple, c'est très simple : il a compté.

们的例子中,这很简单:通过计算。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Cent six, oui, vous avez déjà compté !

主持人(宋嘉宁):106天,对,您已经算过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.

你真会改变话题!啊!你是打算和吵一架的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.

例如,如果你数15秒,你要除以3。结果就是5。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

但腾格拉尔可没有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又是如此的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.

在数数百人之后,Nicolas意识到,这些测量绝对不可重复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘蛋白, 碘的, 碘灯, 碘淀粉反应, 碘酊, 碘仿, 碘仿凡士林纱布, 碘仿纱布条, 碘仿试验, 碘仿引流条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接