有奖纠错
| 划词

Cela exige une concertation internationale à deux niveaux.

这要求国际上在两个水平上作出一力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le faire en concertation avec les Somaliens.

应在与索马里人合作下这样做。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mandat ne devrait plus être établi sans cette concertation préalable.

不事先进行此类磋商,就再也无法确定任务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le renforcer et poursuivre la concertation en son sein.

我们必须在此框架内继续谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.

双方必须协同力实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.

为此而实行各项协调划一重大区域合作举措将进一步推进这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est vérifié dans de récentes concertations et initiatives des commissions.

区域经委最近辩论和倡议很好地体现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.

这也要求强化与国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait se faire d'ailleurs en concertation avec les organisations régionales.

还可以在区域组织提供援助情况下这样做。

评价该例句:好评差评指正

Des rapport types seraient mis au point en concertation avec les donateurs.

还将与捐助国讨论这种报告格式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民缺乏对话。

评价该例句:好评差评指正

Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.

它还希望继续并扩大与所有员国对话。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.

但是必须制定出通过协调行动予以落实方式。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soumis à une concertation entre les différents services de la FAO.

这些项目由粮农组织不同部门进行协商。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.

临时议程是与执行局协商后起草

评价该例句:好评差评指正

Nous pratiquons l'argumentation et préférons la concertation politique à un élégant consensus.

我们进行争辩,我们对政治对话偏爱要超过漂亮协商一意见。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins étaient sélectionnés en concertation avec le traducteur et les organisations locales.

选择证人程序是在翻译和当地组织合作下进行

评价该例句:好评差评指正

Il a préconisé des concertations plus étroites entre les secteurs privé et public.

他指出,将加强公营部门和私营部门之政策磋商。

评价该例句:好评差评指正

" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.

“创新、齐心、自信心、上进心”是我们基本原则.

评价该例句:好评差评指正

Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.

同时,它一方面打破了对国家统一控制,一方面却通过讨论促进了国家团结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的, 本业, 本义, 本意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个国家过协商就作出了回应。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Et c'est vrai que nous avons moins que d'autres l'habitude de la concertation.

的确,我们比其他人更不习惯咨询。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,有任何法令?也过总统府和政府之间的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

有进行任何协商,也有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après concertation, on s'est dit qu'on n'allait pas faire un truc gominé en arrière, trop violent.

过商之后,我们觉得不抹高马发膏,非常油腻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.

尽管进行了数月的磋商,但未能达成共识,我对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le gouvernement doit tenir une concertation publique cet été.

政府计划夏天举行公众咨询。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Et cela, parce qu'il n'y aurait pas eu de concertation avec les autorités marocaines.

而且,因为不会与摩洛哥当局协商。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

Et surtout, la Lituanie a-t-elle agi en concertation avec ses partenaires européens et de l'Otan ?

最重要的是,立陶宛是否与其欧洲和北约伙伴协商后采取了行动?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il va y avoir une concertation qui commence là aussi en février, on va finaliser les choses dans ce semestre.

从二月份开始将有一个咨询过程,我们将上半最终确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Il devra concerter avant tout. Toute concertation est bonne.

- 首先必须咨询。任何咨询都是好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

La concertation bidon, ça ne sera plus possible.

- 虚假咨询将不再可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Il a été préparé par le gouvernement après des mois de concertation.

它是由政府过数月的磋商后准备的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Il a été ensuite porté par le gouvernement qu'il a modifié après ces concertations au Parlement.

然后由政府执行, 议会进行这些磋商后对其进行了修改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Contacté, le réseau des Crous dit chercher une solution en concertation avec l'université.

- 联系后,Crous 网络表示正与大学协商寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20183月合集

Finalement la ministre des transports a annoncé aujourd'hui qu'elle renonçait à cette méthode pour favoriser la concertation.

最后,交通部长天宣布,她将放弃这种方法以促进协商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le chef de l'Etat souhaite une concertation avec les syndicats pour améliorer reconversions et fins de carrière.

国家元首希望与工会协商,以改善再培训和职业生涯结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

E. Macron met en scène la concertation pour tenter de sortir de l'impasse après les résultats inédits des législatives.

E. 马克龙立法选举取得空前结果后进行磋商,试图打破僵局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La CFDT va aller au bout des concertations sur la retraite, tout en affirmant son opposition.

- CFDT 将结束退休磋商,同时确认其反对意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Cette concertation sur la réforme des retraites doit s'achever d'ici la fin de l'année.

- 这项关于养老金改革的咨询必须底前完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺, 苯胺厂, 苯胺点, 苯胺黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接