有奖纠错
| 划词

1.Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

1.教皇代表合约、次联合、调停人,等等。

评价该例句:好评差评指正

2.Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.

2.首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

3.Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.

3.同样,可能存在各方宁愿有自己的调解人的情况。

评价该例句:好评差评指正

4.La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.

4.问题所在是披露信息是否是调解人的责任。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.

5.其用意是涵盖当事人向调解人供的所有有关资料。

评价该例句:好评差评指正

6.Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

6.应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。

评价该例句:好评差评指正

7.Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.

7.当事人在其约定阐明保密义务,并将此转达给调解人。

评价该例句:好评差评指正

8.Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.

8.这些准则眼于增进调解人的独立性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

9.Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

9.法官们需要认识他们在此类案件所担当的调解员角色。

评价该例句:好评差评指正

10.L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.

10.第6条涉及的是“调解人的指定”。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.

11.该条并不保证在所有情形下都将指定名调解人。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

12.(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定名调解人。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

13.(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定名调解人。

评价该例句:好评差评指正

14.Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.

14.调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。

评价该例句:好评差评指正

15.Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.

15.法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。

评价该例句:好评差评指正

16.Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

16.“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

17.Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

17.(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".

18.为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这用语。

评价该例句:好评差评指正

19.Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

19.(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

20.La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.

20.东冲突,土耳其向扮演协调角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当月最新

1.Un conciliateur vient d'être nommé pour tenter de favoriser les négociations entre le gouvernement et ses employés, dont les buts restent pour l'instant très éloignés.

了一名调解员, 试图促进政府与其雇员之间谈判,但目前这一目标还很遥远。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

2.Aux débuts de son mandat, Joe Biden avait nommé l'ancien Secrétaire d'État John Kerry en charge des négociations climatiques : il tentait ainsi, avec ce conciliateur-né, de sauver la diplomatie climatique des tensions croissantes.

在他期开始时,乔·拜登前国务卿约翰·克里负责气候谈判:他因此试图与这位调解人,将气候外交从日益紧张局势中拯救出来。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合

3.Recep Tayyip Erdogan, cherche à être le médiateur, le conciliateur entre la Russie et l'Ukraine.

机翻

「RFI简易法语听力 2023年1月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie, cancérologique, cancérologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接