Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临挑战仍然相当艰巨。
Les problèmes auxquels nous sommes confrontés sont énormes.
面临问题众多。
Les défis auxquels nous sommes confrontés sont énormes.
面对挑战巨大。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
仍然面临一种现象。
Les États sont donc confrontés à deux défis distincts.
因此,各国面临着两方面挑战。
Les problèmes auxquels nous sommes confrontés y sont identifiés.
面临问题在联合国工作报告中已经列明。
Malheureusement, nous sommes confrontés à une migration négative.
不幸,目前正在对付消极移徙。
Aujourd'hui, l'humanité est confrontée aux défis de la mondialisation.
今天,人类面临全球化各种挑战。
Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.
这样世界就面临一个新挑战。
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à l'épreuve du multilatéralisme.
今天,正面临一场多边主义考验。
Notre organisation est chaque jour confrontée à de nouvelles préoccupations.
现在本组织每天面临着新关切。
En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.
在此刻,可以看到天空中有两朵阴云。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷。
Mais l'Afghanistan est toujours confronté à de graves défis.
然而,阿富汗仍然面临各种艰巨挑战。
Les nouveaux dirigeants somaliens sont confrontés à d'immenses difficultés.
索马里新领导人面临着巨大挑战。
Néanmoins, Haïti continue d'être confronté à d'énormes difficultés.
尽管如此,海地仍然面临巨大挑战。
Mais les défis auxquels nous sommes confrontés sont encore immenses.
但,面临挑战依然十分严峻。
La plupart d'entre nous ont été confrontés à ces questions.
大家几乎都经历过这些问题。
Voici le défi auquel se trouve confronté l'actuel Gouvernement haïtien.
这就海地本届政府面临挑战。
À l'évidence, nous sommes confrontés à un énorme défi.
毫无疑问,面临着一个严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement M. d’Artagnan est entre nos mains, et vous allez lui être confronté.
“幸好达达尼昂落到了我们手里,我们就要让你和他对质。”
Pour t'aider à lui avouer la vérité, pour te confrontés à la tienne.
“帮助你向他承认事实,来面对你自己。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面现实。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
在这一点上,我确实无能为力,只好保。
Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.
不幸的是,我们都可能面临经济困难。
On se retrouvera confrontés aux obstacles dressés par les intellectrons.
这中间,他们肯定要遇到智子障碍。”
Tous ceux qui se sont confrontés à eux sont depuis disparus, alors faisez gaffe, faisez genre bien gaffe.
所有与它们对峙的后来都失了,所以要小心,要小心。
Eh du coup, vous allez confronter à des problèmes auxquels vous ne vous attendez pas.
不过 这就可能会碰到某些意料之外的问题。
Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.
这些防御机制是由面对危险的第一批发的。
Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.
当我和地道法语的学员进行讨论时,我也遇到了这个问题。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有的健康危机,政府只能暂停了改革。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。
Elle propose des solutions clés en main pour tous les couples confrontés à un problème de fertilité.
诊所会为面临生育问题的夫妇提供解决方案。
Elle n'oserait pas se confronter à sa mère, jamais, car dès lors celle-ci deviendrait réellement et irrévocablement cette étrangère.
她不敢去问母亲,永远不敢,因为一问,母亲就真的永远变成另一个了。
Et puis, pour finir, on va voir quelques expressions et quelques questions pour confronter l'opinion de quelqu'un
最后,我们来看几个表达,几个用来回应某意见的问句。
Si vous êtes totalement perdus, sans vivres et sans votre doudou vous allez vite être confronté au problème de l’eau.
如果您完全迷路了,没有食物,没有毛绒玩偶,您很快就会遇到缺水的问题。
Les défis auxquels les Afghanes et les Afghans seront confrontés dans les prochaines semaines et les prochains mois sont terribles, immenses.
在未来几个星期乃至几个月内,阿富汗民所面对的挑战是可怕的,巨大的。
Mais, du coup, sa personne elle-même est confrontée à cette même liberté qu'a autrui de le valoriser ou de le dévaloriser.
但结果是,他们自己同样也面对了他的自由他用来珍视或贬低他们的自由。
C’est en se confrontant à une carte appliquant les vraies échelles qu’on se rend compte de l’étendue de notre système solaire.
见到按真实比例绘制的空间图,才感受到了太阳系的广阔。
[Instructions] : Il est nécessaire de prendre le temps d'investir dans d'autres projets malgré les problèmes immédiats auxquels la nation est confrontée.
【批示】百忙之中下一步闲棋是很有必要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释