有奖纠错
| 划词

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被关晚学。

评价该例句:好评差评指正

S’engage à respecter les consignes relatives au respect de l’Environnement et des normes de sécurité.

遵守环保和安全标准等相关规定。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。

评价该例句:好评差评指正

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les normes professionnelles donne des consignes en ce sens.

《劳动标准法》提供了相关指导。

评价该例句:好评差评指正

Cela sert par la suite, le cas échéant, à modifier les consignes.

这些审查随后在必要时将被用来修订业务程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准

评价该例句:好评差评指正

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

午所作的规定,我将精简我的发言。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

评价该例句:好评差评指正

Déposez votre valise à la consigne.

把您的手提箱放在行李寄存处。

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。

评价该例句:好评差评指正

Où est la consigne?

行李寄存处在哪儿?

评价该例句:好评差评指正

L'organisation consigne la condamnation de 71 délinquants et 19 criminels.

该组织记录,71名罪犯和19名主犯被判刑18。

评价该例句:好评差评指正

Les règles générales représentent les consignes ou directives applicables et les règles de conduite des enquêteurs.

标准作业程序既是调查员的业务工作指南或程序准,也是他们的行为守

评价该例句:好评差评指正

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement, difficultueux, diffluence, diffluent, diffluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.

命令不许有任何例外。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il est parti… Mais vous avez des consignes par rapport à ça ?

离开了...但你有指示

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les voyageurs peuvent laisser leurs bagages à la consigne quand ils vont au café.

旅客们去咖啡厅时候可以把行李留在寄存

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

À propos, est-ce que je peux laisser mes bagages à la consigne à Bruxelles ?

对了,请问我能把行李留在布鲁塞尔行李寄存

评价该例句:好评差评指正
学生活

Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.

时刻关注媒体报道洪水发展情况,遵守传播安全指令。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上命令,宣扬乐观主义。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous recevez des consignes selon lesquelles c'est autorisé ou … ?

您收到允许说明或......?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Les consignes devraient être plus claires, plus spécifiques. »

“说明应该更清晰、更具体。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les premières consignes sont données par Jean-Pierre, son papa.

第一个指令是由亲让-皮埃尔提出

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On vous avait bien dit de suivre les consignes !

我们告诉你们要按照操作说明来!

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.

为了确保遵守这项指令,所有运输代理商将有权对人们出行进行记录。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘务长向乘客说明飞机降落时应注意事项。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je consigne ici le fait sans pouvoir en donner l’explication. C’est un mugissement continu.

一种不断低吼,我也无法解释这是什么吼声。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Suivez scrupuleusement les consignes communiquées par votre banque et soyez vigilant à tous les messages qui vous paraissent suspects.

严格遵守银行指示,并对任何你认为可疑信息保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les consignes de tri de certains emballages peuvent aussi poser question.

某些包装分类说明也会让我们产生疑问。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et où donc étiez-vous ? J'avais laissé des consignes à l'accueil pour que vous me rejoigniez dans les jardins.

“那么,您到哪儿去了?我给服务台留了言,让人通知您到花园里找我。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

La planète d'année en année a tourné de plus en plus vite, et la consigne n'a pas changé !

这颗行星一年比一年转得更快,而命令却没有改。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait un point sur les consignes de tri des emballages plastiques.

Consomag提供了塑料包装分类说明。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Avec ses consignes de sécurité, on passe désormais plus de temps dans les aéroports que dans les avions.

现在机场安检很烦琐,花在机场时间都比坐飞机时间还长。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est gratuite et son moteur de recherche vous donne les consignes de tri de votre ville pour chaque emballage.

这个应用程序是免费,它搜索引擎可以给出你城市中每种包装分类说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément, diffuser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接