有奖纠错
| 划词

1.Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

1.这些传统和标失导致太多族群为自己民族认同感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

2.Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

2.双手紧紧握住方向盘。

评价该例句:好评差评指正

3.Le froid crispe la peau.

3.寒冷使皮肤皱紧。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous ne devons pas nous crisper sur nos positions, car maintenir la situation mondiale actuelle n'est pas dans notre intérêt collectif.

4.不应采取缺乏灵活立场,因为目前全球局势不符合我集体利益。

评价该例句:好评差评指正

5.Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

5.他很少讲话,总是歪坐着,压着一条腿,用手抓着自己脚踝,很细心地听大家讲。

评价该例句:好评差评指正

6.Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir.

6.与此同时,最弱情况出现恶化,经济危机加剧,治动荡蔓延,府正采取更严厉态度来保护强势。

评价该例句:好评差评指正

7.Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

7.你有明媚双眸,自然微笑,爽朗笑声……这些都是会吸引男生注意小细节哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois, ariégite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Le forgeron se taisait, arrachait des herbes dans ses poings crispés.

顾热不说话,有手用力拔地上的青草。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

纳威正沿石蹬朝他们爬下来,颤抖的手里仍然牢牢敏的魔杖。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Au souvenir de l’aîné elle fut crispée d’angoisse.

一想起大儿子她心痛得一身都绻起来了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Ron s'écarta d'eux, les mains toujours crispées sur sa jambe.

罗恩拖伤腿慢慢离开了他们。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Ron avait les mains crispées sur le volant.

罗恩方向盘的手指节都发白了。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

6.Sous les larmes, le sourire revint, un peu crispé.

泪水下重又绽出了微笑,但有点不自然。

「疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Les mains amaigries d’Harbert se crispaient à ses draps.

他那骨瘦如柴的双手紧紧地抓床上的被单。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Vraiment ? dit Rogue, les mâchoires crispées par la colère.

“是吗?”斯内普问。他的下巴因为恼怒而发僵。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

9.Cheng Xin se crispa mais ne s'esquiva pas.

程心浑身紧张起来,但没有躲避。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语存手册

10.Il a l'air renfrogné et son corps est crispé.

它皱眉头,身体紧绷。

「法语存手册」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

11.Les figures étaient pâles et crispées.

各人的脸上都是苍白的和缩紧的。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

12.Crispés, non, ce n'est pas ça.

缩起来,不,不是这样。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.La chair de son visage s'était raidie. Il se crispa.

却见他的脸部肌肉先是僵硬,然后微微抽搐起来。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Caderousse leva ses poings crispés au ciel.

卡德鲁斯举起他那紧捏的双拳,伸向天空。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Le visage de Mr Croupton était crispé par la rage.

克劳奇先气得板紧了脸。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.L’abbé, l’abbé ! murmura-t-il en crispant ses poings et en faisant claquer ses dents.

甫,甫!”他喃喃地说,他的两手紧紧成拳头,牙齿格格地发抖。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Il demeurait debout, les doigts crispés sur la serrure et cherchant une raison, un prétexte.

他站不动,手指抓住了门锁,一边心里找个理由、借口。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Il trouva le duc couché sur un sofa, serrant sa blessure dans sa main crispée.

他发现公爵躺在一张沙发上,一只痉挛的手紧紧地捂在伤口上。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Harry crispa les mains sur les accoudoirs de son fauteuil pour les empêcher de trembler.

哈利紧拳头以防手发抖。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Oui, dit Harry, la main crispée sur sa baguette.

“好了。”哈利说,紧紧抓住魔杖,慢慢走到这间没有人的教室中央。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste, arrêtoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接