提示: 点击查看 arrêter 的动词变位 v. t. 1. 阻, 使中断, 使停; 打断说话: arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路 Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻他。 arrêter sa voiture 停下车 arrêter un projet 中断一个计划
2. 捉住, 扣留; 依法扣押: arrêter un voleur 捉住一个贼 arrêter ses bagages 扣押行李
3. 固定, 钉住: arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器煞住轮 arrêter un point (时)打结固定线脚 arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人 arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事
4. 决定, 确定; [引]选定, 作出决: arrêter un plan 确定一个计划 arrêter des mesures 制定措施 arrêter son parti sur …. 选定 … arrêter un compte 结算一笔帐目 arrêter un marché 商定一笔交易 arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点 Le maire arrête que …市长决 … arrêter un domestique [古]雇用一个仆人
5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]发觉有猎物便站住不动[指猎犬]
v. i. 停下, 停住; 停(指说话或活动): Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。 Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。 Arrêtez! N'en dites pas plus. 得了!别说了!
s'arrêter v. pr. 1. 停, ; 停, 停留, 逗留: Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。 Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。 s'arrêter en bon chemin [转]半途而废
2. 中断, 终, 停: Le bruit s'arrête. 声音中断了。 s'arrêter de faire qch 停做某事 L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停了。
3. 注意, 留心; 强调: Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。 Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。
4.选定
常见用法 le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球 je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天 arrêter de ne pas arrêter de il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我 arrête !够了! l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于住了 l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事于1960年 s'arrêter de停……