有奖纠错
| 划词

Non, mais je ne me trouve pas assez jolie ni assez cultivée.

不,我不认为自己多漂亮和多有修养.

评价该例句:好评差评指正

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

公顷耕地遭受水灾不同程度的破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'arachide représente la principale culture de rente; elle est cultivée essentiellement par les hommes.

花生是主要的经济作物,主要由男性来生产。

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.

公共和私人伙伴之间的信任是必须加以培养的。

评价该例句:好评差评指正

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.

和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培育和促进。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée sera toujours énorme : certainement bien supérieure à 100 000 hectares.

可能远远10公顷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce chiffre ne représentait que la moitié de la surface cultivée en 2000 (la dernière année record).

尽管有所增长,但只是2000(最后一个峰年)年种植面积的一半。

评价该例句:好评差评指正

Lui.Il cherche une femme intelligente et cultivée, qui puisse s'intéresser à ce qu'il pense et à ce qu'il crée.

他欲觅认为有教养的女人,她对他的想法和作为感爱好。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.

这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao, ville de la province orientale chinoise du Shandong, une variété de pastèque de la taille d'un pouce est cultivée.

在中国东部山东省青岛市,一种拇指大小的西瓜被成功培育。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis demeure la drogue la plus cultivée et la plus consommée au monde, même si les estimations sont moins précises.

大麻仍然是全世界种植和使用最广泛的毒品,但估计数较不准确。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件的情况下,在国家清单报告中提供按土壤类型和水稻种植品种的活动数据和衡量系数。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.

波斯尼亚和黑塞哥维那总的耕地面积是250公顷,占国土面积的50%;人均0.7公顷。

评价该例句:好评差评指正

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件的情况下,在国家清单报告中提供按土壤类型和水稻种植品种的活动数据和衡量系数。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la région du Meta-Guaviare, où le rendement est le plus élevé, a enregistré un léger tassement de la superficie cultivée.

另一方面,单产最的梅塔―瓜维亚雷地区的古柯树种植面积略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Les engrais, les produits de protection des cultures et les plants améliorés permettent aux agriculteurs d'accroître leur production par unité de superficie cultivée.

化肥、作物保护产品和增强型植物使农民得以提每单位面积的产量。

评价该例句:好评差评指正

Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.

只有受教育的人民才能生活在自由之中;只有健康的人民才能够为发展工作;只有有文化素养的人民才能加入全球化的当代世界。

评价该例句:好评差评指正

Ce classement a été établi sur la base du nombre de pays où chacune de ces plantes est cultivée.

此顺序是根据各种非法作物种植的国家数量确定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylométrie, xylonate, xylonite, xylophage, xylophène, xylophone, xylophoniste, xyloquinone, xylorétinite, xylosazone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.

既不漂亮,又不聪明,既没有受过好教育,也不是很诙谐幽默,我却成功把他勾引上我床。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Intelligente et cultivée, on dit qu'elle connaissait la science et parlait plusieurs langues.

聪明又有文化,据说她懂科学,会说很多语言。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ce qui veut dire qu'elle est très intelligente et très cultivée, n'est-ce pas,ma Titine ?

这意味着她很聪明,也很有教养,对不对,蒂蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Même si c’est la plus ancienne céréale cultivée chez nous, les agriculteurs belges n’en produisent pas suffisamment.

尽管这是我们国种植历史最悠久谷物,比利时农民生麦还是远远不够。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.

在那精耕过田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇上空,见不到欧式礼拜堂钟楼,却看到一些寺院尖塔。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎一个安逸且有学问里给他培养了对文学和艺术兴趣。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Il y a aussi le Libéria, dont le président est même venu vister notre centre de recherche, cependant la superficie cultivée n’y est pas importante.

再有非洲还有一个叫做利比里亚,他们总统到我们中心去访问过,面积不太

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

OK, voilà, gombo : plante à fleurs solitaires jaunes, cultivée dans toutes les régions chaudes et dont les fruits sont consommés comme légume ou condiment.

好了,在这里,秋葵:黄色单生花植物,种植在所有炎热地区它果实则是作为一种蔬菜或调味品食用。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Notre riz hybride a connu des succès dans plusieurs pays africains, comme à Madagascar où la superficie cultivée est relativement grande, et la croissance des rendements est significative.

比较成功就是马达加斯加,面积也比较,增幅度比较

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert prit donc à travers le sentier qui devait le ramener vers la partie cultivée de l’îlot, tandis que le marin et le reporter rentraient directement dans la forêt.

于是赫伯特就一直向小岛上生长着农作物地方走去,水手和通讯记者进入了丛林。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle n’avait pas personnellement des intimités aussi élégantes que son neveu qui, d’autre part, ne l’aimant pas, ne l’avait jamais beaucoup cultivée, quoiqu’il dût vraisemblablement être son héritier.

她本人并没有外甥那样高雅社会交往,外甥也并不喜欢她,从未认真与她联络感情,虽然他很可能是她继承人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On se souvient que M. Madeleine lisait beaucoup, Jean Valjean avait continué ; il en était venu à causer bien ; il avait la richesse secrète et l’éloquence d’une intelligence humble et vraie qui s’est spontanément cultivée.

我们记得,马德兰先生读过不少书,冉阿让仍不断阅读,他因而获得谈话能力。他知识丰富,有一个谦虚、真诚、有修养人从自我教育中得来口才。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Depuis des millénaires, le blé demeure assez nettement la céréale la plus cultivée au monde et la plus utilisée.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En général, elle est cultivée pour l’alimentation du bétail mais on peut aussi en faire des soupes et des confitures.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cette terre-ci, aussi en jachère, est déjà prête à être à nouveau cultivée.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il y a des charges explosives très dangereuses à l'intérieur. - Il faut absolument le détruire, sans quoi cette terre ne pourra pas être cultivée.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ou peut-être que la fleur est mal cultivée, je sais pas, mais le résultat, c'est que l'abeille, elle ne peut plus respirer. Elle étouffe, l'abeille.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Quand j'étais petite, j'étais convaincue que pour arriver dans la mode et me créer une place, il fallait que je sois extrêmement cultivée et que je comprenne tous les mouvements, toutes les influences, toutes les muses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y, y compris, Y,y, Y2K,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接