有奖纠错
| 划词

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿和骚痒。

评价该例句:好评差评指正

Privés d'eau pour se laver, certains ont contracté des maladies cutanées.

狱方还剥夺了他们洗澡权利,一些人患上了皮肤

评价该例句:好评差评指正

Une hémorragie cutanée interne a été relevée au côté droit du thorax.

经查,他右胸部有内层皮肤出血。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura bientôt une application dans le cadre du traitement du cancer et des lésions cutanées.

它也正在成为癌治疗技术和皮肤缺损治疗技术一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition occasionnelle à l'uranium appauvri par contact cutané n'a pas d'effets vérifiables sur la santé.

由于贫化铀只有弱辐射性,因此,化学中毒才是普遍关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelques enfants détenus dans la prison centrale de Freetown présentaient des symptômes de graves maladies cutanées.

弗里敦中央监狱拘留一些儿童有严重皮肤象。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contact cutané, la zone contaminée doit être lavée à l'eau et au savon.

若有皮肤,则该部位应使用皂和清水洗净。

评价该例句:好评差评指正

Des essais de toxicité aiguë ont été pratiqués par exposition par voie orale et par voie cutanée.

在口腔和皮肤后,就可以进行急性毒性试验。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a été frappée par le nombre de réfugiés présentant des éruptions cutanées et des maladies transmissibles.

特别报告员对于营地人口中似乎十分明显皮肤红疹和传染感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Après 14 jours de travail, tous ont commencé à avoir des problèmes respiratoires et à souffrir d'éruptions cutanées aux mains.

工作了14天以后,他们都开始遇到呼吸道问题,手指上出现了皮疹。

评价该例句:好评差评指正

Décision d’un pansement sous anesthésie générale au bloc opératoire dont l’exploration retrouve un sepsis cutané sans infection profonde, avec fermeture cutanée difficile.

决定在手术室全身麻醉上绷带,在此过程中发现患者感染程度不深皮肤败血症,造成皮肤难以愈合。

评价该例句:好评差评指正

Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.

毒素按急性口服、皮肤和吸入毒性致死剂量中值来定性。

评价该例句:好评差评指正

4.1.3 Le processus d'induction et les phases de déclenchement qui le suivent se déroulent de la même manière pour la sensibilisation respiratoire et cutanée.

1.3 就呼吸敏化而言,随后为引发阶段诱发,其形态与皮肤敏化相同。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.

五氯苯对职业影响可能是通过在生产或使用五氯苯工作场所吸入这种化合物和与进行皮肤

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres particules peuvent franchir la barrière dermique, que la peau soit intacte ou non, et il n'existe aucune conclusion générique concernant la pénétration cutanée.

但是,其他颗粒物可能穿过完好无缺或破损皮肤屏障,目前尚未达成有关皮肤穿透一致结论。

评价该例句:好评差评指正

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区医疗服务部门报道,薰除处理导致低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de la couche d'ozone provoque des cataractes et des cancers cutanés, inhibe le système immunitaire humain, dégrade les écosystèmes et détériore la productivité agricole, entre autres impacts.

对臭氧层破坏可导致生成白内障和皮肤癌、破坏人体免疫系统、生态系统退化、并大幅降低农业生产力。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.

朝身体喷射透过皮肤造成眩晕或晕倒气体。

评价该例句:好评差评指正

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste, alternance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La peau est composée de 3 couches: l'épiderme à l'extérieur, le derme, et enfin, le tissu sous- cutané.

外侧的表层、内侧的表层、外侧的表层。真层,最后是下组织。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La varicelle se transmet par contact cutané ou par voie aérienne via des gouttelettes contaminées.

水痘通接触或通空气中被污染的飞沫传播。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.

敏引反应有时会使纹身变形。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette protéine importante pour la régulation du système immunitaire est à l'origine d'inflammations cutanées.

这种对免疫统的调节具有重要作用的蛋白质,是导致发炎的因素。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il peut ainsi contribuer à l’apparition de certains cancers et provoquer des diabètes, des troubles hépatiques ou des atteintes cutanées.

它可能导致某些癌症的出现并引病、肝病或损害。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les symptômes sont proches d'un choc toxique : température élevée, pression artérielle basse, éruptions cutanées, difficultés respiratoires voire des troubles intestinaux.

一些症状表现接近中毒性休克——高烧、血压低、疹、呼吸困难甚至引发一些肠道疾病。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La tâche titanesque et sans-fin de fabriquer cette armure est réalisée par une armée tout aussi gigantesque de cellules cutanées au sein de l'épiderme sous-jacent.

制造这种盔甲的巨大而无尽的任务是由底层表中同样庞大的细胞大军执行的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une étude italienne a révélé qu’environ 20 % des patients touchés par le virus présenteraient ces lésions cutanées. Il s’agirait de personnes testées positives mais ne présentant pas d’autres symptômes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Ils sont récompensés pour leurs découvertes sur les récepteurs cutanés de la température et du toucher. C'est à dire les récepteurs nerveux situés au niveau de notre peau. Les précisions de Valérie Cohen.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans plusieurs pays, les dermatologues ont alerté sur l’apparition, chez certains patients, de lésions cutanées apparaissant surtout sur les orteils ou les doigts de pied. Elles pourraient faire penser à des engelures.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces lésions cutanées apparaissent plus souvent chez des enfants ou des adolescents, mais des patients plus âgés peuvent en être victimes. En règle générale, ces lésions se résorbent d’elles-mêmes, sans laisser de traces.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, 70 à 90 % des patients atteints fument. Les maladies inflammatoires de l'intestin favorisent également l'apparition de cette maladie et il a été montré que le surpoids aggravait les symptômes de cette affection cutanée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur, alternostat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接