有奖纠错
| 划词

Ce projet est décris en détail dans la contribution relative à l'article 2 de la Convention.

这一计划已在有关《公约》第2条的部分内详细介绍过。

评价该例句:好评差评指正

Dans les paragraphes qui suivent, je décris les progrès que nous avons accomplis et ce qu'il faut faire pour continuer à progresser.

下面几要介绍我们已经取得了哪些成绩,还需要做哪些事情。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, je décris le cadre institutionnel requis pour la mise en œuvre des décisions figurant au paragraphe 4 de cette résolution.

本报告说明了执行上第4决定需要的机构架。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres recommandations du Groupe de travail figure la création du « secrétariat à l'information et à l'analyse stratégique », que je décris plus loin dans le présent rapport.

小组的另一个设立本报告后面的部分所说的和平与安全执行委员会战略信息和分析秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Bien que brève, cette analyse donne une idée des conséquences pratiques de l'approche générale exposée à la section C ci-dessus appliquée aux «éléments constitutifs» décris dans la section D ci-dessus.

尽管这里只简单地根据享受可达到的最高健康标准权阐贯彻工作,但这一阐能够使人感受到在以上C节中所综的那些针对以上D节中指出的卫生制度“基石”而采用的一般方式所产生的实际影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第2000号, 第20页, 第30号, 第3页, 第40页, 第4个希腊字母, 第50条, 第50页, 第5重骑兵团, 第60页,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je décris cette situation dans son ensemble.

我从整体去描述这种情形。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Erwan, je t'en supplie, décris-moi ce que tu as vu !

“埃尔文,我求你,请告诉我你什么?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que quand je décris les temps morts, je dis : ton corps est occupé et ton esprit est libre.

因此,当我描述死亡时间时,我说:你的身体是被占据的,思维是自由的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est un peu comme une, je présente quelqu'un ou je le décris.

这有点像,我介绍某人或描述某人。

评价该例句:好评差评指正

Les petites photographies avec lesquelles nous entourons les grandes ne sont que quelques témoignages de ce que je vous décris, nous les avons triées mais elles restent insoutenables.

围绕着这幅图像的是一些小的照片,这都是灾难后的实景。我们只是从中筛选出一部分,可它们还是令人难以接受。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc : « j’ai regardé la télé quand tout à coup Fabien entrait » . On doit dire : « je regardais la télé » . Parce que là je décris la situation, comment était la situation à ce moment-là, c’est plutôt le décor.

“ j’ai regardé la télé quand tout à coup Fabien entrait ” (当法比恩突然正进来时,我正电视)这是错的。我们应该说:“ je regardais la télé ”(我正电视)。因为我描写的是情景,描写当时的情景是怎样的,更像是环境。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est un petit livre de 60 pages dans lequel je décris un petit peu toute ma vision du développement personnel.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bienveillance c'est-à-dire que les portraits qui y sont, décris, filmés sont filmés avec bienveillance donc, mais vraiment tout en douceur. c'est-à-dire comme s’ils avaient été cueillis.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une fois qu'on a trouvé la solution – j'ai un process pour ça que je décris dans un des podcasts du mercredi de Marchez avec Johan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率, 第二流的, 第二轮选举, 第二名, 第二幕, 第二排档(汽车的), 第二批,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接