Celles-ci concernent notamment le traitement des eaux usées, des ateliers de génie civil, des stations de dégazage et de nouveaux hôpitaux de campagne.
这些拟议中的活动包括废水处理项目、工程讲习班、除气站新的实地医院。
Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.
界银行的全球天然气燃烧伙伴关系正设法应对大的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大天然气燃烧空。
Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.
石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧出将对温室气体、节约能源确保增加能源供应作出重要贡献。
De manière spécifique, j'ai indiqué que la Convention stipule que les États riverains des détroits internationaux peuvent adopter un nombre limité de lois et de réglementations, ainsi que cela est explicitement prévu à l'article 42 de la Convention, en particulier pour ce qui concerne la sécurité de la navigation et la régulation du trafic maritime, comme le dispose l'article 41 de la Convention. En revanche, les lois et réglementations relatives à la prévention, à la réduction et au contrôle de la pollution doivent donner effet aux règles internationales relatives au dégazage et au rejet d'hydrocarbures et autres substances nocives dans les détroits.
具体地说,我提出了这样一种看法,即《公约》规定,用于国际航行的海峡沿岸国可制定一整套《公约》第四十二条明确提出的有限的法律规定,特别是关于《公约》第四十一条规定的航行安全海上交通管理的法律规定,而那些关于防止、控制污染的法律规定则需要使有关在海峡内油类、油污废物其他有毒物质的适用的国际规则生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。