有奖纠错
| 划词

Dites-lui merci de ma part.

请代向他致谢。

评价该例句:好评差评指正

Tout est en ordre, sauf omission de ma part.

除非有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。

评价该例句:好评差评指正

Vous lui direz bonjour de ma part.

请代向他问好。

评价该例句:好评差评指正

Dites bonjour a votre pere de ma part.

请替向您父亲问好。

评价该例句:好评差评指正

Dites bonjour de ma part à votre père.

向您父亲问好。

评价该例句:好评差评指正

Remerciez-le de ma part pour les oranges.

请代谢谢他送桔子。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.

请您代通知他。

评价该例句:好评差评指正

Saluez-le de ma part.

请代向他致意。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des recommandations du Groupe d'étude n'appellent aucune nouvelle précision de ma part.

小组许多建议无需由进一步阐述。

评价该例句:好评差评指正

Il revient de Pristina, observant, sauf erreur de ma part, que le Kosovo est aujourd'hui une société profondément ségrégationniste.

他刚从普里什蒂纳回来,他认沃现在是一个严重隔离社会,如果说错了请指正。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reçu en audience par le Président dos Santos auquel il a remis un message de ma part.

他受到多斯桑托斯总见,并将信交给总

评价该例句:好评差评指正

Ce serait naïf de ma part ou de la vôtre de penser que cette tâche sera simple et facile à accomplir.

或大家都不能天真地以,这将是一项简单、单纯任务。

评价该例句:好评差评指正

Quelques points évoqués il y a un instant par les représentants de divers pays appellent de ma part de brèves observations.

各国代表前面谈到一些问题,需要简单地讲一讲。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne serait pas juste de ma part, compte tenu du sacrifice immense fait par d'autres États Membres qui s'expriment ici aujourd'hui.

鉴于今天在这里发言其他会员国所作巨大牺牲,如果这样做,那是不适当

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai demandé de transmettre aux dirigeants du Myanmar un message très clair de ma part; il en parlera dans son exposé.

请甘巴里先生向缅甸高层领导转递十分明确信息,甘巴里先生将在发言中具体介绍这方面情况。

评价该例句:好评差评指正

La République de Maurice mérite de ma part une mention spéciale pour le soutien inestimable apporté à mon pays tout au long du processus de réconciliation nationale.

毛里求斯共和国在国整个民族和解进程中对宝贵支持特别值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prétentieux de ma part d'oser dire que l'ONU a besoin de nous, mais je me contenterai de dire qu'il lui est probablement utile de pouvoir compter sur nous.

如果说联合国需要国,那是狂妄自大之言,但要说,至少有国或许是有助益

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de catastrophisme de ma part : force est de constater que les progrès enregistrés ne peuvent dissimuler les profondes carences qui subsistent encore, ni ralentir l'obtention de résultats.

不是在散布悲观论调,而只是承认,取得进步无法掩盖仍然存在或阻碍取得成果巨大不足。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il ne serait pas honnête de ma part de prétendre que je suis satisfait du travail que j'ai accompli ici et que je pars avec le sentiment du devoir accompli.

首先,如果说“在裁谈会所做工作感到很满意,将带着一种成就感离开裁谈会”这样话,就不诚实了。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prétentieux et totalement déraisonnable de ma part de m'aventurer à porter un jugement quelconque sur un document de plusieurs centaines de pages qui vient juste de nous être distribué et présenté.

这份文件长达数百页,刚刚分发和介绍给们,因此,,在这个时候对这个文件发表意见是狂妄表现,是完全不能令人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme, Dalyellia, dalyite, dam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

65.Dites bonjour de ma part à votre directeur M.Zhou. Saluez de ma part votre directeur M.Zhou.

请您代我问候周经理。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Dis bonjour à tes parents de ma part.

请代我问你父母

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Croirez-vous que ce soit un prétexte de ma part ?

“您会认为这是我的借口吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 3

Peut-être que c'était un manque d'entraînement de ma part.

可能是因为我自己练习得够。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Dis-leur de boire cet excellent vin, c’est un cadeau porte-bonheur de ma part.

告诉他们,要喝了这瓶酒,这是以我的名义送出的,能带去幸福小礼物。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pardonne cette dernière réflexion, ce n’était pas gentil de ma part.

起,我们知道该这么想。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je savais que c’était égoïste de ma part de te laisser m’accompagner à cet avion.

“其实我也知道,让你来机场送我,似乎是个蛮自私的动。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B D'accord, le lundi 23 à 10 h. C'est entendu. Dites-lui bonjour de ma part !

吧,23号上午10点。一言为定。请代我问他

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Pourriez-vous lui dire de ma part que la conférence aura lieu à la Chambre de Commerce ?

您能代我告诉他会议将在商会行吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne vous en souciez pas pour l'instant, ce sera là une petite contribution de ma part.

“您暂时用担心这个问题,这由我来承担。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites-lui tout cela de ma part, car ce sont de ces choses qu’un roi ne peut dire lui-même.

请替我把这些话告诉他,因为这类事情,一个国王是口讲的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais s'il vous plait, ne manquez pas de saluer monsieur et madame Lafitte de ma part je vous prie.

请您别忘记替我向拉斐特先生和夫人问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il m’a dit : Vas-y. Tu y trouveras monsieur Bossuet, et tu lui diras de ma part : A-B-C.

‘你到那里去一趟,你到那里去找博须埃先生,对他说,我要你告诉他:ABC。’

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ok, c'est un peu présomptueux de ma part, Peut-être que vous en utilisez certains mais, à mon avis, pas tous.

吧,我可能有点自信过头了,或许你也在使用一些常用的动词,但是,我觉得你们会使用所有这些动词。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tu vois, c’était plutôt gentil de ma part. Mettons que j’aie eu tort, au moins je te le dis carrément.

你看,我这是为你。就算是我当时错了,至少我现在对你说了实话。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

N'interrompez pas le programme Colmateur, c'est une vraie lueur d'espoir dans cette guerre. Il reste encore deux Colmateurs, souhaitez-leur bonne chance de ma part.

要中止面壁计划,这场战争中,它真的是一个希望,还有两位面壁者,代我祝他们一路走。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne veux pas dire l'Opéra de Paris ou l'Opéra Garnier parce que ce serait vraiment chiant de ma part, mais je dirais le Musée d'Orsay.

想说巴黎歌剧院或加尼耶歌剧院,因为那会让我感到非常无聊,但我想说奥赛博物馆。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai indiqué à Wallace où se trouvaient tes papiers, et j'étais vraiment dans le salon ; pour le reste il y avait peut-être de ma part un peu d'amour-propre blessé.

“是我告诉华莱士你的证件放在哪里的,而且我当时确实在客厅里。除此之外,我的自尊心也许是有点受到伤害。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est peut-être un petit peu prétentieux de ma part de le dire, mais je pense que j'avais les capacités physiques, en tout cas à six ans, j'étais, j'avais, j'aimais beaucoup ça.

以我的身份这说可能有点自命凡,但是我觉得我有这个身体条件,毕竟已经6年了,我一直都十分喜欢这个。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous irez trouver Buckingham de ma part, et vous lui direz que je sais tous les préparatifs qu’il fait mais que je ne m’en inquiète guère, attendu qu’au premier mouvement qu’il risquera, je perds la reine.

“您代表我去找白金汉,您告诉他,我对他进行的战事准备了如指掌,可我对此并无担心,既然他要冒险,那稍一动弹,我就让王后声名狼藉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier, damkjernite, Dammarpine, damnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接