有奖纠错
| 划词

1.Ils diffèrent entre eux par la taille.

1.他们的子高矮不同

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

2.这两星球在很多方面具有差异

评价该例句:好评差评指正

3.Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

3.这两家的设计式样的风格有明显

评价该例句:好评差评指正

4.Nous ne différons qu'en un seul point.

4.我们只在一点上有分歧

评价该例句:好评差评指正

5.Les critères de départ différaient, et donc les estimations.

5.不同的标准导致不同的估算。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, par suite d'une erreur, les versions espagnoles diffèrent.

6.有一错误,西班牙文本有所不同。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

7.这些国家的语言、风俗和法律都一样

评价该例句:好评差评指正

8.Mais nous sommes conscients que les avis diffèrent sur ce sujet.

8.但是,我们认识到,在这问题上存在其他的看法。

评价该例句:好评差评指正

9.L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.

9.海地的评估政局动荡延后。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a été noté que ces variantes différaient peu quant au fond.

10.据指出,备选案文A和B基本上没有实质性

评价该例句:好评差评指正

11.Il est donc inacceptable que la réforme du Conseil continue d'être différée.

11.此,进一步搁置安理会改革是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

12.秘书处应从法律角度解释这两份文件之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous estimons que la solution à cette question ne saurait continuer à être différée.

13.我们认为,该问题的解决不能再拖延。

评价该例句:好评差评指正

14.L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.

14.她询问,该事务局在实践中是如何做到与常规法院不一样的。

评价该例句:好评差评指正

15.De nombreux pays ont dit que leur classification des forêts différait de celle du GIEC.

15.许多国家报告说,本地的森林分类与《气专委指南》的分类制度不同。

评价该例句:好评差评指正

16.On peut supposer que la réponse à cette question différera selon le type de sanction.

16.大概,对这问题的回答会制裁类型不同变化。

评价该例句:好评差评指正

17.La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

17.有关的第一代人可以选择将服兵役的时期适当往后延迟。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est une proposition qui diffère par nature de celle qui concerne l'équipe indépendante.

18.应指出的是,此项提议在性质上不同任命独立小组的建议。

评价该例句:好评差评指正

19.Quelques délégations étaient en faveur non pas de refuser l'information mais de la différer.

19.少数代表团认为,不应拒绝提供信息,但可推迟。

评价该例句:好评差评指正

20.M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.

20.他坚信,这些努力的结果将与以往的努力有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿颅器, 穿绿衣服, 穿马路, 穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Il y a plein, plein, plein d'autres expressions qui diffèrent.

还有很多其他的表达。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

2.Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父高兴,祝圣仪式才推迟了。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.La mode de mon pays n'est pas la mode de la France, donc ça diffère.

我们国家的时尚是法国的时尚,所以这有所

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.

“那好吧!我命令您推迟。”最后于连说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Mais les deux produits diffèrent surtout sur deux points.

但这两种产品有两个方面尤其

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
》法语版

6.Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

它们的颜色与反射镜发出的光芒蓝色的。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Est-ce le goût de cet aliment diffère parce que tu ne le vois pas ?

“这块食物的味有没有因为你看见而变得一样?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !

这与我们对花木兰的现代解释略有

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

9.Toutes les pièces du vaisseau étaient presque identiques : des sphères régulières qui ne différaient que par leur taille.

舰上的舱室几乎都一样,都是规则的球形,只是大小

「《2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.

其实,大西洋的这些鱼类跟我们以前观察过的,并没有根显著的差别

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

结构分析最终凸显的就是这种系统性差异化的方式。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.C'est la taille des feux qui diffère, en fait.

- 实际上,灯光的大小机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
》法语版

13.L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质的基本结构,与一般的宏观物质是有本质区别的。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Sa version et celle de son collègue diffèrent.

他的版本和他事的版本有所机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

15.Ce qui diffère dans la centrale nucléaire, c’est le combustible.

核电站的之处在于燃料。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

16.En somme, une alternance ou un enchaînement de situations, de façons de faire, d’états qui diffèrent.

简而言之,一种交替或一系列情况,做事的方式,是的状态。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

17.Mais, localement, si le symbole est le même, les revendications, elles, diffèrent.

但是,在当地,如果符号相,则声明机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Ca différait beaucoup de ce qu'on a l'habitude de voir.

这与我们习惯看到的非常机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

19.Alors le mandat présidentiel, il est variable, il diffère selon les pays.

因此,总统任期是可变的,根据国家的机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Outre le fait qu'ils se considèrent comme supérieurs aux autres, leurs comportements diffèrent davantage lorsqu'il s'agit d'interagir avec d'autres personnes.

除了认为自己比别人优越之外,他们在与他人互动时的行为也有更大的

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿堂儿, 穿堂风, 穿堂门, 穿堂入室, 穿通, 穿通性创伤, 穿通性溃疡, 穿透, 穿透断裂, 穿透辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接