有奖纠错
| 划词

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗,使他们支持这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议知名人士和高级官员的访问而大为受益。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里出席会议的各位外交部长和重要来宾。

评价该例句:好评差评指正

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗和妇女讨论这问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表关切。

评价该例句:好评差评指正

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux troupes étrangères, elle n'ont été utilisées que pour assurer la sécurité des dignitaires à exiler.

外国军队也是仅仅用来保护即将流亡国外的重要人物的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的士下令,由三名男子实施鞭打。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他要人提供严密保护。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

评价该例句:好评差评指正

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 novembre, quelque 200 dignitaires musulmans ont participé au premier forum national sous les auspices du grand ayatollah Ali al-Sistani.

27日,大约200名伊斯兰学者参加了大阿亚图拉西斯塔尼主持的第届全国论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, continue d'assurer la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

由279名人员组成的安全小组继续为政府成员和其他要人提供严密保护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

评价该例句:好评差评指正

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers, Havers(canaux de), haversien, haversienne, haversite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Et au lieu de dignitaires, ce sont de simples habitants d'Ornans, sa ville natale en Franche-Comté, réunis autour du convoi funéraire.

主角不再是达官贵人,而是一群普通乡民,来自画家故乡,弗兰西孔蒂省奥尔南市,聚集在送葬周围。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il a quand même réussi à se faire passer pour un dignitaire kazakh auprès de mecs lambda et d’autorités diverses pour ensuite les ridiculiser au cinéma.

他一直设法在普通人和各种当局前冒充哈萨克族政要,然后在电影院里嘲笑他们。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Sur les murs de cette ville un chef veille à sa défense, tandis que ces trois grands dignitaires prêtent aux voix de la foule une oreille inquiète.

里城高防阃令,三公位显听宣声。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ce dignitaire assassiné par le régime et qui a été effacé de la toile.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

4 500 personnes y sont rassemblées : la famille, les amis, des dignitaires étrangers.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

César aurait convoqué 50 constituée parmi les plus connus rome ainsi qu'un certain nombre de dignitaires de son entourage

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le plus influent dignitaire chiite du pays appelle les habitants à prendre les armes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

A la une : en Irak, l'appel du principal dignitaire chiite à chasser les insurgés sunnites.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le médiateur de l'ONU pour le conflit syrien, Lakhdar Brahimi, rencontre jeudi à huis clos dignitaires et opposants syriens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Ce travail en commun avait cessé en février dernier quand des plaintes avaient été déposées en France contre des dignitaires marocains.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le pharaon accompagné de ses hauts dignitaires cherche en plein désert un nouveau territoire où s'établir

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'information, c'est aussi l'Irak, avec cet appel lancé par le principal dignitaire chiite.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Après avoir été reconnu coupable en août, l’ex dignitaire avait été condamné à perpétuité le mois dernier, pour corruption, détournement de fonds et abus de pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Direction le Cambodge, à présent. Quarante ans après le régime sanglant des Khmers rouges, deux anciens dignitaires ont été définitivement condamnés pour crimes contre l'Humanité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Orthodoxes, gréco catholiques, musulmans, juifs… les hauts dignitaires religieux ukrainiens prient côte à côte pour la paix, sous les fresques de la cathédrale Sainte Sophie…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les pays occidentaux alliés de l'Arabie Saoudite, bien embarrassés après l'exécution du haut dignitaire chiite Nimr al Nimr, appellent à faire baisser les tensions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Eh bien Florent, c'est une maison de campagne, en russe. Une résidence secondaire. Pendant l'Union soviétique, les datchas étaient réservées aux dignitaires, aux principaux dirigeants du pays.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et lorsque les croyances change le haut dignitaire

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

De nouvelles nécropole sont creusées près de marne à celle de la famille royale mais aussi celle de riches dignitaires au service du roi

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'influent dignitaire chiite Moktada al-Sadr, connu pour son engagement contre les Américains, accuse le Premier ministre d'être responsable de qu'il se passe aujourd'hui dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite, Hayasakaia, haycockite, haydénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接