La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
Il faut plier des élèves à la discipline.
让学生遵守纪律。
Cet instructeur a un fort esprit de discipline.
这名教师有很强的纪律性。
Il a choisi l'économie comme discipline principale.
他选择了经济作为主科。
La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.
它容纳了前来进修的各个学科的学生。
La situation varie toutefois selon les disciplines.
然而,学科不同则情况各异。
Cela exige des compétences spécialisées dans des disciplines différentes.
这工作需涉及多方面技能的知识专长。
La plupart des universités coréennes proposent des disciplines artistiques.
大部分韩大学设有美术专业,用以培养艺术人才。
Ces questions sont également évoquées dans d'autres disciplines (littérature, éducation physique).
其他课程(文学、体育)也会涉及一相关主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个学术领域的事业。
Certains postes vacants sont parfois difficiles à pourvoir dans des disciplines particulières.
有时,难以填补一具体课程的教师空缺。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,际义务求各必须遵守际守则和进程。
Toute stratégie de viabilité doit faire appel à différentes disciplines et différents secteurs.
任何可持续性战略需与不同的领域和部门合作进行。
Ces domaines de recherche font intervenir plusieurs disciplines des sciences naturelles et sociales.
研究领域包括各种自然社会科学学科。
Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.
这活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化的特征。
Les filles en particulier devraient être encouragées à choisir des disciplines scientifiques et techniques.
尤其注意鼓励女生学习自然科学和艺术科目。
Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.
每门学科的成绩,不管笔试或口试,择优选取。
Il importe de maintenir une discipline stricte dans la préparation et l'exécution des budgets.
该在预算编报和执行工作中保持严格的纪律。
La sécurité de l'espace exige une certaine discipline lors du lancement d'objets.
向外空发射物体方面的规则对空间安全至关重。
Toutefois, les femmes continuent d'être sous-représentées dans certaines disciplines et à certains niveaux de qualifications.
不过,在学习领域和资格水平及范围,妇女人数仍不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.
尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守这条严格的纪律。
CHANEL, c’est un vocabulaire, des règles, une discipline.
香奈儿一种语汇、一套准则、一问。
Rigueur et discipline, ce sont les maîtres mots.
要遵循严格的要求。
Le Comité régional des sports a décidé de transformer le stade Lambert pour accueillir certaines disciplines olympiques.
地区运动委员会决定改造朗贝尔体育场为了接待一些奥运会的训练。
Une barricade avant le danger, chaos ; dans le danger, discipline.
一个街垒处在危急状态之前混乱的,而在危急时刻则纪律严明。
A mon époque le respect et la discipline étaient des valeurs très importante.
在我所处的时代,尊重和纪律重要的价值观。
G : Mais tu sais que la discipline, il en faut, hein.
不过你要知道,纪律还要讲的,啊。
Le maître. D’accord, je vous donne pas des devoirs aujourd’hui. A la force de votre discipline!
行,那天就不布置作业了啊。全靠你们自觉。
En Tunisie, le français est une langue étudiée mais c'est aussi une langue d'enseignement notamment pour les disciplines scientifiques.
在突尼斯,法语一要求习的语言,也一语言,尤其对于科科。
Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.
这时,同其他科一样,他们碰到了不可逾越的智子壁垒。
Les quatre philosophes se regardèrent tout ébahis ; M. de Tréville ne plaisantait pas sous le rapport de la discipline.
四个生性达观的汉子面面相觑,事关军纪大事,特雷维尔先生决不会开玩笑的。
Toute cette effervescence sert de toile de fond à l'émergence d'une nouvelle grande figure de la discipline, Duke Paoa Kahanamoku.
所有这些的热潮,都为在冲浪领域出现的一位新的伟大人物——杜克·帕奥阿·卡哈纳姆库公爵做铺垫。
L'idée supérieure de discipline, qui est dans le sang de ces soldats, ne suffit-elle à infirmer leur pouvoir d'équité ?
这些军人的血液中所含有的纪律,难道不恰恰削弱了他们实践正义的能力?
Hier, j’essayai de la discipline que vous voyez sur ce mur et la douleur m’empêcha de continuer ce pieux exercice.
昨天,我用墙上你看见的那根苦鞭抽自己,可这种虔诚的练习实在太疼,坚持不下去。”
Il oblige les Etats de la zone euro à limiter leur déficit pulic et à gérer leur budget avec une grande discipline.
《稳定与增长公约》规定欧元区各国必须限制财政赤字,严格管理政府预算。
On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.
没有强大的个人自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样深切的困境。
J’ai dû le faire, car l’insurrection doit avoir sa discipline.
我应当这样做,因为起义应当有它的纪律。
Il la regarda, agité d’un léger tremblement, et son visage dur et fermé d’homme de discipline exprima la secrète douleur d’un cœur meurtri.
埃纳博先生望着她,身上微微颤动了一下,在他那冷漠无情、规矩呆板的面孔上,显露出一种心灵受过创伤的隐痛。
Aussi Dantès ne voulut-il pas souffrir qu’on fît en sa faveur une si grave infraction aux règles de la discipline établie à bord.
唐太斯不同意为了他而做出这种破坏例的举动。
Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.
的确,有意训练对自律、严格性的要求很高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释