有奖纠错
| 划词

Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.

可以根据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。

评价该例句:好评差评指正

L'OMD encourage et administre l'harmonisation des législations et procédures douanières parmi ses membres.

海关组织促进和管理其成员间海关法和程序的作。

评价该例句:好评差评指正

Faire appliquer la politique douanière du gouvernement et assurer la protection de la frontière douanière.

国家海关政策,确保关防。

评价该例句:好评差评指正

Ces paiements supplémentaires font augmenter les recettes douanières.

这种额外付款能增加海关的收入。

评价该例句:好评差评指正

Des installations douanières communes faciliteraient le contrôle douanier.

建议设立联合海关设来促进海关控制程序。

评价该例句:好评差评指正

La licence est enregistrée auprès des autorités douanières russes.

许可证必须在俄罗斯联邦海关进登记。

评价该例句:好评差评指正

Le SYDONIA est un progiciel modulaire de gestion douanière.

ASYCUDA是一个模块式海关管理软件方案。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations en douane sont recueillies par les autorités douanières.

海关实体负责收集所提交的报关单。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.

传统的海关职能是收取关税和税款。

评价该例句:好评差评指正

Le dédouanement préalable accompagnera normalement l'automatisation des activités douanières.

入境前清关通常是与海关活化分不开的。

评价该例句:好评差评指正

Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.

因此,可能向海关当局提交错误的单证。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande et autres délits de nature douanière et fiscale.

走私和其他海关和税务犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续化有助于增加政府税收。

评价该例句:好评差评指正

Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.

应把经过估值的单一管理单据视作已为海关机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines administrations douanières se sont rendu compte du problème.

然而,一些海关政当局已意识到该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.

文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes fiscales et douanières actuellement retenues doivent être immédiatement décaissées.

应当立即发放现在扣留的税收和海关收入。

评价该例句:好评差评指正

La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.

向海关当局申报、并用商业发票予以证实的价值。

评价该例句:好评差评指正

Invite l'Organisation douanière mondiale à participer à cette activité.

邀请世界海关组织参与此项活

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臣服, 臣僚, 臣民, 臣属, 臣药, 臣子, , 尘埃, 尘埃落定, 尘埃性皮肤病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE DOUANIER : Bonjour. Vous avez quelque chose à déclarer ?

好,有什么要申报的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE DOUANIER : Qu'est-ce qu’il y a dans ces paquets ?

个包裹里面有什么?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE DOUANIER : Vous pouvez ouvrir votre valise, s'il vous plaît ?

可以打开吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE DOUANIER : Quel genre de cadeaux ?

什么礼物?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE DOUANIER : Vous avez beaucoup d'amis,dites donc. Il y a douze paquets !

么说,有很多朋友啊,一共12个包裹!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour rendre l’Europe plus compétitive face aux grandes puissances économiques, les frontières sont ouvertes et les restrictions douanières abolies à l’intérieurs de la CEE qui prend le nom d’Union européenne (UE).

面对其他经济强国,为了使欧洲更加具有竞争力,开放欧洲经济体成员国之间的边境,取消海关限制,欧洲经济体改名为欧盟。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour identifier les pays producteurs, on s'appuie sur des indicateurs indirects, comme les saisies douanières.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : Oui, enfin, dédouaner, ça veut dire aussi accomplir toutes les formalités douanières...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Une frontière fermée ensuite par l'Afghanistan après un conflit sur les taxes douanières avec Washington.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

En outre, M. Li a signé des accords de simplification des procédures douanières avec les dirigeants de ces trois PECO.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年3月合集

Le libéral l'Opinion en vient à espérer l'arrivée au pouvoir du travailliste Corbyn, qui veut conserver avec l'europe une union douanière...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La vision exposée mercredi insiste sur le fait que les administrations douanières indépendantes des Etats membres devraient s'efforcer d'agir comme une entité unique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Londres entend conclure un tel accord afin de conserver les principaux bénéfices de l'union douanière pendant quelques années après avoir quitté le bloc régional.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Le dernier rapport de la commission européenne fait état d'une explosion des saisies douanières de faux produits. Bruxelles arrive aux mêmes conclusions que l'Organisation mondiale de la santé

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

De même, les douanes, dans le cadre de leurs opérations dans l'ensemble de l'Union, devraient avoir accès aux systèmes informatiques nécessaires pour traiter pas moins de neuf déclarations douanières par seconde.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Algirdas Semeta, commissaire européen en charge de la Fiscalité et de l'Union douanière, a décrit la réforme de la gouvernance sur la fiscalité de cette année comme un " immense progrès" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的生活, 尘事, 尘土, 尘土飞扬, 尘团, 尘污, 尘雾, 尘细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接