有奖纠错
| 划词

Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.

家庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。

评价该例句:好评差评指正

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。

评价该例句:好评差评指正

La campagne électorale qui vient de démarrer draine l'énergie et l'attention des acteurs politiques.

竞选期间现已开始,吸引了政治精力和注意力。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 40 cellules d'écoute et de conseil et 11 « Espaces Jeunes » drainent des populations de jeunes des deux sexes.

目前,40个接待咨询室以及11个“青年空间”为青年男女提供辅导。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes liés à la dette drainent une part importante des ressources des pays pauvres, ce qui gêne considérablement leur développement.

务问题消耗穷国资源的重要部分,因此严重妨碍其发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils drainent en retour une grande partie des investissements réalisés à l'étranger par Hong Kong (Chine), la Malaisie et la République de Corée.

来自中国香港、马来西亚和大韩民国的外向外国直接投资的很大一部分也流向这些中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Rive occidentale, les colonies illégales drainent et déversent des déchets liquides et des produits chimiques dangereux et non traités sur les terres palestiniennes.

在西岸,非法定居点向巴勒斯坦土地排放和倾倒液体以及危险和未经处理的化学废物。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la dette draine une grande partie des ressources des pays en développement et ce fardeau risque de se passer de génération en génération.

耗减一个发展中国家资源的最大因素之一,而且存在着将它留给后代的风险。

评价该例句:好评差评指正

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看,所有这一切在不断消耗她们的精力。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements qu'ils effectuent au titre du service de la dette drainent une part énorme de leurs revenus, ce qui entraîne de graves répercussions sur le plan social.

他促请权国和有关组织审议载在秘书长报告的可行建议,特别适用限制较宽的资格标准和寻求新的财源。

评价该例句:好评差评指正

Je crains cependant que l'agitation de la campagne électorale et la période de combats drainent beaucoup d'énergie et d'attention et éclipsent les avancées encourageantes et ralentissent la dynamique qui vient d'être créée.

然而,我的担心,竞选活动的杂音和交战季节将会吸纳这么多的能量和注意力,而给积极的趋势蒙上阴影,并影响现已发展起来的势头。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement de la dette draine des ressources précieuses au détriment de la remise en état et de la construction des éléments essentiels de l'infrastructure du développement et des programmes visant à éliminer la pauvreté.

务占用了宝贵的资源,从而没有资源恢复和建设重要发展基础结构,没有资源开展各项方案,没有资源消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes et leur isolement, si elles vivent à la campagne, est encore aggravé par l'urbanisation rapide, qui draine la plus grande partie des jeunes vers les villes.

妇女的寿命一般高于男性,迅速的城市化现象促使很多年轻人迁往城市,造成了孤立无援、特别老年农村妇女孤立无援的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes drainent les ressources de l'Afrique. Nous lançons un appel aux pays qui produisent et vendent ces armes de destruction, et nous leur demandons de faire en sorte que l'Afrique ne soit plus le lieu de telles tueries.

这些武器吸干了非洲资源,我们呼吁那些制造和销售这些毁灭性武器的国家,应该确保非洲不再成为它们的杀人场。

评价该例句:好评差评指正

Pour disposer d'une Organisation active qui réponde aux impératifs contemporains, il faut activer ses travaux, réduire le nombre de ses employés, qui drainent ses ressources, et modifier la dynamique de son travail, que ce soit au Siège ou dans ses organismes, organes et bureaux.

为了实现一个对当代的需求作出和谐反应的积极的本组织,需要开展它的工作,消耗其资源的雇员人数需要减少,它在总部及其在各地的各机构和办事处的工作动态需要改变。

评价该例句:好评差评指正

Si l'aide publique au développement, source traditionnelle de financement du développement, a diminué au cours de la décennie précédente, la situation s'est encore aggravée du fait de l'accroissement de la charge que représente le service de la dette extérieure qui draine une partie importante de leurs maigres ressources.

传统的发展资金筹措来源——官方发展援助在过去的十年里已有减少,同时偿付外的负担日益沉重,造成它们贫乏资金枯竭的主要原因,致使它们的状况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de la course aux armements, en particulier les armes nucléaires dans diverses régions du monde, y compris en Asie du Sud, continue de faire peser une énorme menace sur la paix et la sécurité régionales. Elle draine des ressources considérables aux dépens d'un développement économique et social des populations de la région.

军备竞赛,尤其核武器军备竞赛在世界上包括南亚在内的一些区域继续进行,对于区域和平与安全仍然巨大的威胁,以牺牲该区域人民的经济和社会发展为代价,消耗了大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD, dans le cadre de son programme d'élimination de la pauvreté et d'habilitation communautaire (initiative PEACE), finance l'apport de compétences techniques spécialisées et d'autres activités de la FAO dans les secteurs de l'agriculture et de l'élevage dans certains districts de l'Afghanistan, arrangement qui draine des fonds considérables en provenance d'autres donateurs au profit d'activités de relèvement dans différentes régions de l'Afghanistan.

开发计划署根据其消灭贫穷和壮大社区行动倡议,正资助粮农组织在阿富汗某些区的作物和牲畜部门传授技术专长和开展活动,这项安排正吸引其他捐助方提供大量资金用于阿富汗不同地区的复兴活动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le programme de CTPD s'est concentré sur des initiatives qui a) renforce les capacités stratégiques des pays en développement pour qu'ils puissent résoudre les problèmes que posent la mondialisation et la participation à des négociations multilatérales dans le domaine de définition des politiques et de capacités institutionnelles; b) développent la mise en réseau des connaissances sur les grandes questions de développement et de coopération qui intéressent les pays du Sud; et c) créent des partenariats à base élargie et drainent des ressources supplémentaires en faveur d'activités prioritaires dans le domaine du développement humain durable.

因而,技合方案的重点集中放在下述行动上:(a) 加强发展中国家能力以处理全球化和多边谈判带来的新的政策和体制挑战;(b) 围绕南方的重点发展和合作问题加强知识方面的联网;(c) 建立基础广泛的伙伴关系和寻求用于解决紧迫可持续人类发展问题的额外资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colonne non chargée, colonnette, colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie, colopexie, colopexostomie, colophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Pas celles-là, le fleuve! Il fait 6400km de long et draine 40% des eaux de toute l'Amérique du Sud.

不是那个,是河!它全长4400公里,排水量占整个南美40%。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, consultant sa carte, pensa, non sans raison, que les rios Grande et Vivarota, où se drainent habituellement les eaux de cette plaine, devaient s’être confondus dans un lit large de plusieurs milles.

巴加内尔看看他图,想起大河和未伐罗他河平时都是平原上,现在一定是泛成一片,两条河床并起来该有几公里宽了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En premier lieu, la destruction des zones humides, c’est-à-dire qu’on les draine, qu’on en fait des pâturages, qu’on en fait des champs pour cultiver du maïs, pour cultiver des céréales, pour mettre des animaux pour pâturer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage, colorier, colorieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接