有奖纠错
| 划词

Cela complique encore la tâche déjà décourageante de nos présidents.

这使得我们主席的艰难任务难上加难。

评价该例句:好评差评指正

M. Valdivieso (Colombie) constate que les perspectives économiques mondiales sont décourageantes.

Valdivieso先生(哥伦比亚)说,世界经济的景令人很沮丧。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les avancées dans ce domaine sont extrêmement décourageantes.

总之,这一领域的进展令人大失所望。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les statistiques continuent d'être décourageantes et nettement inférieures à l'attente.

但是,层女性的统计工作仍然令人担忧,也远远低于期望。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont incroyablement décourageants, même parmi les pays les moins avancés.

这些数字是令人极其不安的,即使是在最不发达国家当中也是此。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.

北方国家与南方国家之间的经济差距拉大是非常令人沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'ampleur de la tâche à accomplir paraît décourageante mais de nombreux pays y réussissent.

面临严峻的挑战,但很多国家都在走向成功。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les chiffres sont décourageants.

为止,数据令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么说这是“令人失望”的。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de progrès à la Conférence du désarmement est décourageant.

裁军谈判会议没有取得进展令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长这一进展的评价是发人深省的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire est décourageante.

核裁军领域中缺乏进展令人感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.

在评价是否有激励制度方面,结果令人泄气。

评价该例句:好评差评指正

Mais les progrès ont été d'une lenteur décourageante depuis lors.

但自那时以来进展缓慢,令人失望。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur atteinte par la violence dans de nombreuses sociétés partout dans le monde est véritablement décourageante.

全世界许多社会中的严重暴力现象是令人沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.

我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人感沮丧和灰心。

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement décourageant de constater l'escalade de la violence dans la région.

睹该地区暴力升级确实令人感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en est pas moins décourageant de constater qu'il reste beaucoup à faire.

然而,我们也遗憾地注意,仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la République fédérale de Yougoslavie, le tableau est très complexe et souvent décourageant.

关于与南斯拉夫联盟共和国的合作,情况非常复杂,并且常常令人气馁。

评价该例句:好评差评指正

La situation continue d'être décourageante.

各方面情况仍然令人失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea, Boodleaceae, Boodleopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors c’est vrai que c’est décourageant quand on doit utiliser un dictionnaire pour comprendre chaque phrase qu’on lit.

们得查字典来理解正在阅读的每一句话时,就很令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Aujourd'hui je repense à tous les commentaires qui peuvent paraître décourageants et ça me donne encore plus envie d'avancer et d'être créatif.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Vous vous enregistrez et vous vous écoutez. Bon au début, c'est un peu... ça peut être un peu décourageant mais il faut pas vous décourager, c'est pas grave !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年5月合集

Ses adversaires l'ont accusé d'être un danger pour la démocratie. De son côté, le candidat adoubé par le parti au pouvoir, le ministre de l'Intérieur, Mar Roxas, a jugé ces résultats décourageants. Marianne Dardard, Manille, RFI.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz, bop, Bopyridae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接