有奖纠错
| 划词

L'avortement a été décriminalisé dans le Territoire de la capitale australienne.

目前在澳大都地区,流产已经实现合法化。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi est également à l'étude pour décriminaliser l'activité des ONG non enregistrées.

该国还在审议一项旨在使未注册政府组织的活动合法化的法案。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si une loi a été proposée pour décriminaliser l'avortement.

她想知道是否已提交一项法案将堕胎合法化。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet État, le parlement est saisi d'un projet de loi visant à décriminaliser l'avortement.

在维多州,目前议会正在讨论关于流产合法化的立法改革。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays tendent à décriminaliser la consommation de cannabis, sans pour autant la légaliser formellement.

在一些国家,存在着将使用上述毒品看作无罪、但同时又不在技术上使毒品合法化的倾向。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures législatives et pratiques en matière de répression visant à décriminaliser les secteurs vulnérables de la population sont en cours d'élaboration.

旨在对人口脆弱阶层实行刑罪化的其他立法行动和执法措施正在拟定。

评价该例句:好评差评指正

Mme Albornoz Pollman (Chili) explique que son Gouvernement n'envisage pas de décriminaliser l'avortement, mais qu'il fera énergiquement campagne pour la prévention des grossesses non désirées.

Albornoz Pollman女(智)解释说,政府无意歧视堕胎,而是会发起一场声势浩大的运动来防止意外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver les droits de la femme, il conviendrait de décriminaliser l'avortement tout en instituant des normes et des conditions quant à l'interruption volontaire de grossesse.

为保障妇女权益,应该建立一些法规,使自愿停止妊娠的情况不受法律追究。

评价该例句:好评差评指正

Il faut décriminaliser l'activité des galamsey et ensuite s'occuper de faire de l'information et des études afin de limiter la dégradation de l'environnement et les problèmes tenant à l'utilisation du mercure.

必须停止将手工采矿者视为罪犯的做法,对经营者开展关于减少环境恶化和使用水银所致问题的教育和研究。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan ayant noté que l'avortement a été décriminalisé, demande s'il y a encore des femmes en prison pour des infractions relatives à l'avortement et, si tel est le cas, quelles mesures ont été prises pour les libérer.

Khan女,堕胎已经实现合法化,她询问,是否还有妇女因与堕胎有关的罪行被关押,如果有,已经采取什么措施来释放她们。

评价该例句:好评差评指正

L'homosexualité et le lesbianisme n'ayant pas encore été décriminalisés à la Trinité-et-Tobago, il ne serait pas judicieux d'élargir le texte de loi pour y faire figurer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

由于在特立尼达和多巴哥尚没有歧视男女同性恋的做法,因此,也没有建议扩大该法律的范围,以便包括因性倾向进行的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la situation désastreuse des femmes au Burundi, elle demande si cet article pourrait être invoqué de manière beaucoup plus générale pour décriminaliser l'IVG dans la pratique, même si les dispositions légales condamnant l'IVG ne sont pas abrogées.

鉴于布隆迪妇女所处的可怕境地,她询问是否可以更加广泛地执行该条规定,即使在不废除禁止坠胎的法律规定的情况下,使坠胎实际上合法化。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de réformer les systèmes de justice pénale; il faut décriminaliser les délits mineurs et mettre en place des solutions alternatives à la détention provisoire ainsi que des sanctions sans privation de liberté pour certains délits, y compris pour ceux qui relèvent du droit pénal.

因此,关键是应当对刑事司法系统进行改革,应当对轻罪采取刑事化处理,即使对于刑事案件,也应当采取除审前羁押之外的其他办法,以及对一些罪行的监禁判决。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont recommandé que les États examinent les actes qui peuvent avoir été commis par les pauvres et ont été qualifiés d'infractions tombant sous le coup de la justice pénale, afin d'envisager de décriminaliser des comportements qui par essence ne sont pas dommageables et pénalisent les groupes défavorisés par rapport aux individus qui ont agi illicitement.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯罪,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为刑事化,因为这类罪名倾向于惩处处境不群体,而不是作奸犯科的个人。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il convient de mentionner que, compte tenu du fait qu'il incombe au Congrès de respecter la Constitution et d'adopter les règles de doit - d'élaborer les lois - et, par conséquent, de définir les règles de conduite qu'il considère comme justiciables et de fixer les peines correspondantes, il n'est pas du pouvoir du Gouvernement national de décriminaliser l'avortement.

最后,必须提及的是,鉴于解释《宪法》、颁布法规和制订法律的权力属于国会,因此,国会有权决定某一行为是否为犯罪行为,并确定相应的刑罚,国家政府无权决定撤销对堕胎的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺儿菜, 刺儿话, 刺儿头, 刺耳, 刺耳offenser l'oreille, 刺耳的, 刺耳的(声音), 刺耳的(指声音), 刺耳的恭维, 刺耳的嚎叫声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 2019年5月合

Et puis au Kenya, la Justice refuse de décriminaliser l’homosexualité.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年12月合

Ce qui avait dans les faits et dans les esprits, décriminalisé l'homosexualité en Inde.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2017年2月合

ZK En Russie, Vladimir Poutine a signé une loi très controversée : elle décriminalise les violences domestiques

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年12月合

Suite à l'appel de plusieurs groupes religieux, la plus haute juridiction du pays a cassé l'arrêt de la Haute cour de Delhi qui avait décriminalisé ces relations sexuelles entre deux adultes du même sexe.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2017年2月合

Reportage enfin sur les violences domestiques en Russie : elles sont désormais décriminalisée, ce n'est plus un crime de frapper sa femme ou son enfant à la maison.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺骨的北风, 刺骨的寒冷, 刺骨寒风, 刺瓜, 刺果番荔枝, 刺果番荔枝叶醇, 刺果泽泻属, 刺海牛属, 刺痕, 刺花丹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接