有奖纠错
| 划词

Il semble avoir décru au Japon et à Singapour.

日本和新加坡甲基苯丙胺滥用似乎有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势一个路标。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles ou à motivation sexiste n'ont connu aucune décrue au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,刚共和国境内性暴力和性别暴力持续无

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾病人人数67%。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

评价该例句:好评差评指正

La valeur totale des exportations de diamants a décru de 49 %, soit environ 70 millions de dollars.

钻石出口总值下降49%,约为7 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces six dernières années, la mortalité a décru de 50  %, et le nombre des malades de 42  %.

死亡率在过去六年中50%以上,发病人数42%。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pourra s'améliorer que si nous obtenons une décrue des hostilités et la coopération des groupes armés de la région.

只有我们看到该地区武装集团敌对行动和进行合作,人道义局势才会改善。

评价该例句:好评差评指正

On espérait que la réunion sur le financement du développement contribuerait à inverser la tendance à la décrue des ressources mobilisées à cette fin.

它们希望发展筹资会议将有助于扭转发展资源趋势。

评价该例句:好评差评指正

La France, comme le Secrétaire général, estime que tous les acteurs concernés doivent maintenir la décrue actuelle de la violence et éviter toute provocation.

法国与秘书长一样认为,有关各方都必须保持目前暴力局面,避免任何挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, l'attention portée par le Gouvernement à la violence domestique a substantiellement décru et l'élan pris par le changement s'est affaibli.

相反,政府对家庭暴力关注度明显降低,变革冲动已逐渐消散。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

人工流产率与故意终止妊娠数量都大幅下降,斯洛伐克共和国人工流产率出现一种积极下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de jeunes demandeurs d'emploi avait décru de 1,6 % en un an, celui des hommes de 1,3 % et celui des femmes de 1,1 %.

年轻求职者人数一年来1.6%,其中男性下降1.3%,女性下降1.1%。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'est révélé qu'il n'en était rien, l'enthousiasme général a décru. Cela dit, l'expérience a été très différente d'un groupe thématique à l'autre.

在特别倡议显示出无法提供这些利益时,一般热情便逐渐消失,无论如何,各分组之间经验差异极大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sans doute parce que les femmes hésitent de moins en moins à le faire savoir, le nombre d'actes de violence a considérablement décru.

另外,也许是因为女性越来越愿意报告家庭暴力,案件数目也大大降低。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de violence domestique a décru ces dernières années et le Gouvernement ne croit pas que le phénomène constitue un danger pour la société.

最近几年,家庭暴力行为发生率,朝鲜政府认为这一现象不会对社会构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations reconnaissent l'importance de la répartition des tâches et notent que la charge des réfugiés s'est accrue à mesure que le niveau de l'assistance du HCR a décru.

数个代表团认识到共同担负责任重要性,并指出难问题包袱在加重而难援助水平却在降低。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la proportion des cas de violence de la part du partenaire par rapport à tous les cas de violence signalés contre des femmes a décru de presque 50 %.

因此,伴侣施暴情况在所有报告暴力侵害妇女案件中所占比例已经下降近50%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes entrées en Israël pour un traitement médical durant les quatre premières semaines de septembre a décru de 38 % par rapport aux quatre premières semaines d'août.

前四周内进入以色列接受医疗人数比8月前四周下降38%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人), 敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

A chaque décrue, les communautés agricoles peuvent donc profiter d'une terre d'une incroyable richesse.

每次洪水退去,农耕社区能够享受这片肥沃土地所带的巨大收益。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.

不到一分钟,便听见马的劈啪,很快便听不到了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Après avoir atteint 33 500 patients hospitalisés le 16 novembre, soit plus que lors de la première vague, nous avons aussi commencé une lente décrue.

11月16日,确诊病例达到了三万三千五百人,在此之后,每日确诊人数开始慢慢减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La maladie connait actuellement une décrue.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

En Hongrie, la décrue s'annonce lente à Budapest où le pic de la crue a été atteint dimanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Sophie Miller Londres RFI. En Inde, la décrue se poursuit au Kerala, région touchée par les pires inondations depuis un siècle.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est possible que dans une semaine ou deux, on atteigne un pic autour de 200 000 cas par jour et qu'ensuite, on assiste à une décrue.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SB : Légère décrue en France qui compte 129 patients de moins qu'hier en réanimation, mais 271 nouveaux décès ont été comptabilisés dans les hôpitaux du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les barricades érigées depuis ce week-end par des manifestants ont été levées sur plusieurs axes routiers, signes d'une décrue des violences et des tensions dans la capitale centrafricaine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

LB : Concernant le Covid, mais en France, la décrue se poursuit en réanimation. 4 271 patients en soins critiques ce soir, c'est 81 de moins que la veille.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SB : En France, le nombre de personnes hospitalisées malades du Covid, en particulier celles en soins critiques, a poursuivi sa décrue tandis que le cap des 50 millions de vaccinés a été franchi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Idem, pour les inondations, les pluies ayant baissé en intensité, la décrue a eu lieu dans le courant de l'après-midi et les personnes touchées s'activent à nettoyer et réparer les dégâts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

Si la tendance est à la décrue dans les zones déjà touchées, la situation se dégrade en revanche plus au sud, à la frontière entre l'Allemagne et l'Autriche. Une personne est décédée du côté allemand.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Romain Lemaresquier. La Seine continue de baisser à Paris, le niveau du fleuve passe sous les six mètres : c'est ce qu'on appelle la décrue, après la montée à six mètres dix la nuit dernière à cause des intempéries.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌阵, 敌驻我扰, , 涤除, 涤荡, 涤卡, 涤纶, 涤棉, 涤棉布, 涤痰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接