有奖纠错
| 划词

En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.

,2位国家警察在辞职后被任意逮捕并拘留了3天。

评价该例句:好评差评指正

Un membre de l'Organe qui a été absent lors de trois sessions consécutives sera considéré comme démissionnaire.

麻管局委员未出席会议连续三届,视为业辞职。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que la perte de ce droit ne devrait pas être liée à la nécessité de prouver la collusion avec l'arbitre démissionnaire.

据指出,不应把该权利的丧失与必须证出辞职的仲裁员有串通联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport qu'il a présenté au Parlement, ce comité a maintenu la décision de ne pas rétablir dans leurs fonctions les ministres démissionnaires.

该委员会向议会出了报告,支持其早先的不恢复辞职部长职务的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes démissionnaires de leur propre chef ne constituent que 29,6 %, alors que le départ volontaire est la raison la plus fréquente chez les hommes.

自愿辞职的只占29.6%,而男性失业的主要原因就是自愿辞职。

评价该例句:好评差评指正

Un juge démissionnaire fait son possible pour s'acquitter de ses responsabilités en ce qui concerne les affaires en cours avant que sa démission ne prenne effet.»

法官在其辞职生效前应尽力履行与未结诉讼有关的职责。”

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation norvégienne relève qu'en 1999, l'impossibilité pour les conjoints de travailler a été une des principales raisons mentionnées par les fonctionnaires démissionnaires.

在这方面,挪威代表团注意到,配偶缺少就业机会是工作人员从联合国辞职的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc, en premier lieu, déterminer qui sont les candidats éligibles, ce qui dépendra à la fois de la qualité du membre démissionnaire ou décédé et des membres restants.

首先,就必须确定哪些候选人够格,而这就取决于即将退休或去世的成员和其余成员两方面的资格。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens de départ conduits par le Bureau de la gestion des ressources humaines pour les fonctionnaires démissionnaires peuvent également constituer un moyen de vérifier si une forme quelconque de discrimination a figuré parmi les raisons motivant le départ.

人力资源管理厅对联合国辞职人员进行的离职面谈也可作为一个渠道,以检查任何形式的歧视是否是离职原因一。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Cour ait de nouveau souligné qu'il importait qu'elle siège au complet pour statuer sur cette affaire, l'Assemblée nationale de la Republika Srpska n'a pas accédé à sa demande concernant la nomination d'un nouveau juge, qui succéderait au juge Arsovic, démissionnaire.

虽然该法院再次强调在就次案作出裁决时须全体出席,但斯普斯卡共和国国民议会并没有按照该法院的要求任命新的法官来替代辞职的Arsovic法官。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre démissionnaire devrait indiquer les raisons de sa démission et se soumettre à l'appréciation des autres arbitres, ce qui pourrait décourager efficacement les démissions irréfléchies ou simplement tactiques. Cette pratique serait conforme à la règle générale selon laquelle le tribunal arbitral est maître de la conduite de la procédure.

这就要求该仲裁员供辞职的理由并将此种理由交其他仲裁员审查决断,这种做法可有效防止考虑不周的辞职或纯属权宜计的辞职,并且与仲裁庭对仲裁的进行负有责任的一般规则是相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se féliciter des efforts du Secrétaire général et de son Envoyé spécial démissionnaire James Baker qui ont abouti au Plan Baker II et de saluer par la même occasion la collaboration du Front POLISARIO qui a permis de marquer des progrès dans la recherche d'une solution au conflit.

应该为秘书长及其辞职的特使James Baber先生所做的努力感到满意,是他们的努力最后形成了Baker II计划,时应该利用这个机会向波利萨里奥阵线表示敬意,由于它的配合使得在寻求冲突的解决方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

La démission de M. Cortot, puis de celle de tous les candidats suivants de la liste, devait donner lieu à des élections anticipées conformément à la loi organique, laquelle dispose que, lorsqu'un membre du gouvernement cesse d'exercer ses fonctions et ne peut être remplacé par le candidat suivant de la liste sur laquelle il a été élu, ce gouvernement est démissionnaire en droit et il est procédé à l'élection d'un nouveau gouvernement dans un délai de quinze jours.

科尔托的辞职及随后他的喀联盟所有候补人员的辞职导致临时选举,因为按照《组织法》的规定,如果一名离职的政府成员无法由该党名单上的下一个候选人取代,政府必须总辞职,并在15日内选出一个新政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck, weddellite, wédélie, week-end,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2018年3月

Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年12月

SB : Au Liban le Premier ministre démissionnaire et trois ex ministres inculpés.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度

Matteo Renzi, chef du gouvernement italien démissionnaire

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Saad Hariri, le premier ministre démissionnaire du Liban, est attendu samedi à Paris à l'invitation du président Macron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月

L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Le Premier ministre français s'inquiéte du devenir du premier ministre démissionnaire Saad Hariri

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月

En tout cas l'annonce de son départ s'ajoute à une liste déjà important de démissionnaires de l'équipe de Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Saad Hariri, le remier ministre démissionnaire libanais s'est exprimé depuis l'Arabie Saoudite. Il annonce notamment  son retour au Liban dans les prochains jours.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月

Le spécialiste des questions économiques, Emmanuel Macron, 37 ans, devient ministre de l'Economie, de l'Industrie et du Numérique, pour succéder à Arnaud Montebourg démissionnaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年6月

Au Royaume-Uni, la guerre de succession est bel et bien déclarée au sein du parti conservateur pour remplacer le Premier ministre démissionnaire David Cameron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年8月

On y a beaucoup parlé, bien sûr, d'Emmanuel Macron, le ministre de l'Economie, démissionnaire. Les patrons veulent peser dans les débats, avant l'élection présidentielle de l'an prochain.

评价该例句:好评差评指正
libre antenne week-end-Sabine Marin

Il ne faut pas justement accepter d'en être dépossédé des responsabilités et donc s'enfermer comme ça, dans le temps, donc dans une représentation de parents démissionnaires et cetera.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月

Le président américain Barack Obama a fait appel mercredi à l'ambassadrice à l'ONU Susan Rice pour devenir la prochaine conseillère à la sécurité nationale, et succéder à Tom Donilon, démissionnaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月

On connait le nom du nouvel émissaire de l'ONU pour la Syrie. Il s'agit de l'ancien vice-ministre italien des Affaires étrangères Staffan de Mistura qui va succéder à Lakhdar Brahimi, démissionnaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Dans l'actualité : Saad Hariri, le premier ministre libanais démissionnaire, sera samedi à Paris. « Il est libre de partir quand il le veut » , assure l'Arabie saoudite où se trouve actuellement Saad Hariri.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Saad Hariri est attendu en France à l'invitation du président Macron. Le premier ministre démissionnaire du Liban est actuellement toujours à Ryad, où le ministre français des Affaires étrangères entame une visite offcielle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Saad Hariri sera de retour au Liban dans les prochains jours pour clarifier sa position. Après avoir quitté l'Arabie saoudite, le premier ministre démissionnaire du Liban a été reçu à Paris par Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite, Weismann, Weiss, weissbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接