有奖纠错
| 划词

1.Un fort vent latéral a déporté l'avion.

1.强劲的侧风使飞机偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

2.Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

2.你曾经要求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

3.Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

3.巴勒斯坦人,流亡它乡。

评价该例句:好评差评指正

4.Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

4.遣返、驱引渡以及禁止入的外国人登记册。

评价该例句:好评差评指正

5.Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

5.者在汤加入时,护照将没收并注销。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

6.“驱强行迁移”与“强迫迁离”通用。

评价该例句:好评差评指正

7.Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

7.成百万人——男女老幼——送进这些集中营。

评价该例句:好评差评指正

8.Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

8.迄今,犯叛国罪的囚徒均喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

评价该例句:好评差评指正

9.Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

9.自90年代以来,从前的260 000多名者及其家属已经回到克里米亚。

评价该例句:好评差评指正

10.Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

10.委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原者的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

11.L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

11.告人把一人多人驱迁移到另一国家另一地点。

评价该例句:好评差评指正

12.De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

12.同样,60名巴勒斯坦递解者中迄今只有16名允许返回伯利恒。

评价该例句:好评差评指正

13.Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

13.在家中私藏粮食其他食品的农民遭驱处决。

评价该例句:好评差评指正

14.Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

14.不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前人民的援助越来越少。

评价该例句:好评差评指正

15.Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

15.不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱,不愿申报身份。

评价该例句:好评差评指正

16.De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

16.1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批从德国遣返(208人)。

评价该例句:好评差评指正

17.S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

17.者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

评价该例句:好评差评指正

18.La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

18.警察还应将根据国际协定驱的外侨送至国家边界并指示其

评价该例句:好评差评指正

19.Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

19.无正当理由不得将其引渡到另一个国家剥夺其国籍。

评价该例句:好评差评指正

20.Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

20.必须驱的外侨得由警察送至国家边界并指示其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite, xi, xi jiang, xiamen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

1.Il raconte l’histoire d’une journaliste américaine, partie à la recherche d’une petite fille juive déportée en 1942.

它讲述了一个美国记者寻找一个1942年被驱逐出境犹太女孩故事。

「法国节日」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.

因此,被驱逐出境将必须等到1944年第一批营地解放后才能重获自由。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

3.En février, il devrait être déporté en Nouvelle Calédonie, dans une prison relativement confortable… mais non.

二月份,他应该被驱逐到新喀里多尼亚,一个相对舒适监狱......但是并没有。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Sa fausse carte d'identité ne convainc personne et elle est déportée avec sa mère et l'une de ses soeurs à Auschwitz-Birkenau.

假身份证不能使任何人信服,她与亲和她一个姐妹一起被驱逐到奥斯威辛 - 比克瑙。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

5.En 1943, considéré comme un espion, il est déporté à Buchenwald.

1943 年, 他被视为间谍,被驱逐到布痕瓦德集中营。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

6.Ils souhaitent demander pardon aux familles de déportés.

他们希望请求被驱逐者家属原谅。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Par son ampleur, entre 25 et 30 millions de gens déportés.

按其规模计算,有2500万至3000万人被驱逐出境。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

8.Ancien résistant et déporté, Stéphane Hessel était une figure de l'insurrection pacifique.

前抵抗战士和被驱逐者斯特凡·黑塞(Stéphane Hessel)是和平起义人物。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.Au milieu des noms des élèves, des professions des parents, le mot " déporté" .

在学生名字中间,父业,单词“deportee”。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

10.Les Mau Mau sont raflés et déportés dans des camps où ils sont torturés et exécutés.

毛毛人被围捕并被驱逐到营地,在那里他们受到酷刑和处决。机翻

「TV5每周精选(音频版)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

11.Déportés pendant la période soviétique, ils se méfient des Russes. Muriel Pomponne est notre envoyée spéciale à Simferopol.

在苏联时期驱逐出境,他们不信任俄罗斯人。穆里·庞波内是我们派往辛菲罗波特使。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Né de parents juifs à Paris, son père est déporté par la police française et décède dans le camp d'Auschwitz.

出生于巴黎犹太人父,他父亲被法国警察驱逐出境,死于奥斯威辛集中营。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

13.Dans le même temps, 1 500 000 personnes sont déportées pour être  réduites en esclavage dans les camps du Goulag.

同时,有 1,500,000 人被驱逐到古拉格集中营成为奴隶。机翻

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Noublions pas le Kazakhstan, auprès de 400 000 Allemands ont été déportés durant la Seconde Guerre mondiale.

别忘了哈萨克斯坦,二战期间,还有40万德国人被驱逐到哈萨克斯坦。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.Comme nous avons très peu de vent, elles se sont plutôt déportées du côté de la rivière Dordogne, loin des habitations.

由于风很小,他们转向多多涅河一侧,远离房屋。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Au New Jersey, ces parents s'inquiètent du programme d'histoire, qui aborderait trop en détail les déportés homosexuels dans les camps nazis.

在新泽西,这些父担心史节目,会过于详细地处理纳粹集中营中同性恋驱逐者机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

17.Enfin, l'unité n'a pas seulement chassé et tué : elle a également rassemblé, acheminé et déporté des populations jugées aptes au travail forcé.

最后,这支部队不只是狩猎和杀戮:它还围捕、运送和驱逐被认为适合强迫劳动人。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

18.On lui remet l'épée, un signe des académiciens sur laquelle sont gravés son ancien matricule de déporté ainsi que les devises françaises et européennes.

她得到了这把剑,这是院士标志,上面刻着她以前被驱逐号码以及法国和欧洲口号。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

19.Né en 1929 à Budapest, Imre Kertesz, (un nom qui signifie jardinier en hongrois) est déporté à l'âge de 15 ans.

Imre Kertesz(这个名字在匈牙利语中意为园丁)于1929年出生于布达佩斯,15岁时被驱逐出境。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Au cours de cet entretien, il devait très être question de dossiers très sensibles comme celui des enfants ukrainiens déportés en Russie.

在这次采访中,很可能是一个非常敏感档案问题,比如被驱逐到俄罗斯乌克兰儿童档案。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite, xiphonite, xiphopage, xiphophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接