有奖纠错
| 划词

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。

评价该例句:好评差评指正

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了套完全不起作用过时的体制,接近极度通货膨胀负有巨额外债。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux conflits qui affectent l'Afrique centrale ont désorganisé le tissu économique et social de la sous-région.

困扰中部非洲的许多冲突已使次区域社会结构支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme l'expert indépendant l'a fait observer, cet appareil est largement désorganisé et sa réforme requiert des ressources plus importantes.

但是正如独立专家指出的那样,这个系统目前相当混乱,因此必须供更多的资源来实行改革。

评价该例句:好评差评指正

La violence incessante a désorganisé les services essentiels, en particulier l'accès aux groupes les plus vulnérables, et entraîné de nouveaux déplacements de populations civiles.

持续不断的暴力行为造成基本服务的中断,特别是很难让最弱势群体获得援助,导致更多平民人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La réalité s'est chargée de nous rappeler qu'aucun pays, aussi faible et désorganisé soit-il, ou aussi fort et compétent soit-il, n'est seul sur cette planète.

我们深知,在这个星球上,没有任何个国家,无论多么弱或多么混乱,无论多么强或多么有能力,可以独善其身。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le commerce a aussi eu des effets négatifs pour certaines femmes, lorsqu'il a désorganisé les secteurs économiques et les marchés sur lesquels elles exerçaient une activité.

,贸易对某些妇女也产生了消极影响,因为贸易破坏了她们营所在的部门市场。

评价该例句:好评差评指正

Le système de santé publique, y compris les services d'approvisionnement en eau potable et les services d'assainissement, a été complètement désorganisé.

包括供安全饮水卫生设施在内的公共卫生体系遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources palestiniennes, le bouclage avait désorganisé les services médicaux sur l'ensemble des territoires, rendant difficile pour les hôpitaux d'apporter leurs soins aux Palestiniens blessés lors de heurts avec les FDI.

根据巴勒斯坦供的消息,封锁打乱了整个领土的医疗服务,使医院很难为在与以色列国防军冲突中受伤的巴勒斯坦人供治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire demeure un problème préoccupant, surtout dans les provinces septentrionales où les bouleversements climatiques ont provoqué des sécheresses et désorganisé à maintes reprises la production alimentaire au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,粮食无保障问题依然令人关切,在气候冲击造成干旱并屡屡中断粮食生产的布隆迪北省份尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 ans de guerre et d'instabilité politique ont ruiné les structures de la société afghane, désorganisé entièrement le fonctionnement des institutions et des pouvoirs publics, et ont apporté d'immenses souffrances humaines.

年的战争政治动荡摧毁了阿富汗社会的结构,使各种机构公共服务的运作完全中断,造成人们的严重痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes lancés par le PNUCID pour encourager la coopération transfrontière entre le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan ont désorganisé la filière du trafic de drogues de la frontière afghane-tadjike vers le Kirghizistan et l'Ouzbékistan.

药物管制署为促进吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦与乌兹别克斯坦三国之间的跨界合作而发起的各个案,破坏了从阿富汗-塔吉克斯坦边界通往吉尔吉斯斯坦乌兹别克斯坦的药物贩运路线。

评价该例句:好评差评指正

Cela a désorganisé les calendriers prévus pour la production et les travaux d'entretien dans la plupart des usines, et cela a empêché de réaliser comme prévu des projets visant à développer les capacités de production et à améliorer les rendements.

这使多数工厂规划的运作维持工作日程受阻,对它们高生产能力效益的计划产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

FI indique que les quinze ans de conflit ont entraîné plus de 300 000 morts, des dégâts matériels importants, laissé des douleurs et des blessures profondes, désorganisé le tissu social burundais, déstabilisé le système politique et économique avec des implications sous-régionales.

会国际指出,十五年的冲突导致逾3000人死亡,造成重大财产损失,留下深刻的伤痛,使布隆迪的社会组织解体,政治制度遭到破坏,在分区域造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a constaté que l'octroi des concessions pétrolières par le Ministère de l'énergie se faisait sans la moindre transparence, que les services administratifs étaient mal situés et que le système d'archivage était totalement désorganisé.

专家组认为,能源部给予石油特许权的程序不透明,行政服务的地点不合适,归档系统混乱。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que les ressources nécessaires pour d'autres projets et programmes s'inscrivant dans ce cadre seront bientôt mobilisées pour que le pays puisse créer les conditions propices au relèvement et au développement du secteur industriel, désorganisé par trois décennies de guerres et de conflits sociaux.

他希望能很快筹集到其他国别服务框架项目案所需的资源,使该国能够创造环境恢复发展因三十年战争社会冲突而受到破坏的工业部门。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Office, ces restrictions se sont traduites par un alourdissement des coûts, de fréquentes absences des employés et des difficultés d'acheminement des livraisons d'aide humanitaire qui, durant la période considérée, ont gravement désorganisé la conduite de ses programmes dans le territoire palestinien occupé.

这些限制导致了费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资的困难,而所有这些都严重打乱了本报告所述期间工程处在被占领巴勒斯坦领土实施的各项案。

评价该例句:好评差评指正

Les réticences que montrent certains donateurs internationaux à l'égard d'une assistance à l'Angola - nonobstant le fait que le conflit interne a été particulièrement long et destructif, qu'il a absorbé une grande partie des ressources financières, humaines et matérielles du pays, et qu'il a désorganisé le pays - ne peuvent s'expliquer que par un manque de volonté politique.

些国际捐助在向安哥拉供援助作出的保留只说明他们缺乏政治意愿;它忽视了内部冲突为时已久并具有相当破坏性这事实,也忽略了该国大部分财政、人力物质资源被耗费并且国家蒙受损失这事实。

评价该例句:好评差评指正

Leitana Nehan a pris contact avec la police locale à ce sujet et fait pression sur les dirigeants et le Gouvernement pour reconstruire le Tribunal de façon à ce que les délinquants puissent être dûment poursuivis devant un magistrat, action prévue pour restaurer le système judiciaire, qui avait été entièrement désorganisé par le conflit.

莱塔娜内汉组织与当地警会晤,以解决这些问题,并说服政府领导人重建法院,让违法的人在地法官前受到法律制裁,以此来恢复在冲突中被完全破坏的司法系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae, caryocérite, caryocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI商业法语

Philippe Cadet : Monsieur Tavares, je te dis qu'il est inefficace. Il est désorganisé, il ne connaît pas les circuits de distribution...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

On sait que les parents solo, le le la moindre le moindre grain de sale sable dans une journée et c'est tout d'un programme qui est désorganisé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire, carzincidine, carzinomycine, carzinophiline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接